Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
walk
home
Ich
bin
früher
zu
Fuß
nach
Hause
gegangen
When
I
missed
the
bus
Wenn
ich
den
Bus
verpasst
habe
Now
I
got
me
a
bus
down
Jetzt
habe
ich
eine,
die
mich
fallen
lässt
That
say
she
miss
the
kid
Sie
sagt,
sie
vermisst
den
Jungen
Michigan
she
get
the
D
boy
In
Michigan
bekommt
sie
den
D-Boy
I'm
just
visiting
Ich
bin
nur
zu
Besuch
My
wheels
spinning
Meine
Räder
drehen
sich
I
never
tire
that's
for
Michelin
Ich
werde
nie
müde,
das
ist
für
Michelin
They
say
I
changed
keep
the
difference
Sie
sagen,
ich
habe
mich
verändert,
behalte
den
Unterschied
It's
just
different
I'm
sharpshooting
Ain't
no
hit
or
miss
Es
ist
nur
anders,
ich
bin
ein
Scharfschütze,
kein
Glückstreffer
Front
line
I
could
never
hide
An
vorderster
Front,
ich
konnte
mich
nie
verstecken
It
get
hideous
Es
wird
scheußlich
These
niggas
switch
Diese
Typen
wechseln
Only
got
pride
when
they
sipping
it
Haben
nur
Stolz,
wenn
sie
daran
nippen
Who
backing
them
Wer
unterstützt
sie
Back
pack
full
of
new
pack
Rucksack
voller
neuer
Packungen
Hold
it
like
bassinets
Halte
es
wie
Babykörbe
Trapping
like
I
never
had
Ich
trappe,
als
hätte
ich
nie
A
first
offense
Eine
erste
Straftat
gehabt
Carol
Baskins
everything
exotic
Carol
Baskins,
alles
Exotische
On
the
lens
Auf
der
Linse
Step
up
in
the
spot
and
get
it
popping
Ich
betrete
den
Spot
und
bringe
es
zum
Knallen
Bet
I
make
it
trend
I
stayed
patient
Wette,
ich
mache
es
zum
Trend,
ich
blieb
geduldig
Was
David
Ruffin
fighting
Temptations
War
David
Ruffin,
der
gegen
die
Versuchungen
kämpfte
They
only
know
me
Sie
kennen
mich
nur
Because
my
dedication
Wegen
meiner
Hingabe
I
made
that
separation
Ich
habe
diese
Trennung
geschaffen
We
back
to
back
you
taking
ten
paces
Wir
sind
Rücken
an
Rücken,
du
machst
zehn
Schritte
I
hope
that
heaven
is
your
destination
Ich
hoffe,
der
Himmel
ist
dein
Ziel
Or
maybe
second
place
is
Oder
vielleicht
ist
es
der
zweite
Platz
I'm
down
to
my
last
resort
Ich
bin
an
meinem
letzten
Ausweg
angelangt
No
more
vacations
Keine
Urlaube
mehr
I
stayed
in
and
made
haymakers
Ich
blieb
drinnen
und
machte
Heumacher
See
I
be
venting
but
it's
vindicated
Siehst
du,
ich
lasse
Dampf
ab,
aber
es
ist
gerechtfertigt
I
Parked
the
whip
and
took
another
Train
in
I
see
the
garden
right
from
Penn
station
Ich
habe
den
Wagen
geparkt
und
bin
in
einen
anderen
Zug
gestiegen,
ich
sehe
den
Garten
direkt
von
der
Penn
Station
aus
Cest
la
vie
Namaste
C'est
la
vie,
Namaste
I
knew
you'd
see
things
my
way
Ich
wusste,
du
würdest
die
Dinge
aus
meiner
Sicht
sehen
Stay
with
me
seize
the
day
Bleib
bei
mir,
nutze
den
Tag
There
no
excuses
no
play
Es
gibt
keine
Ausreden,
kein
Spiel
I'm
Living
life
like
a
ball
player
Ich
lebe
das
Leben
wie
ein
Ballspieler
Until
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
told
the
people
it's
our
year
Ich
habe
den
Leuten
gesagt,
es
ist
unser
Jahr
Were
going
to
see
Wir
werden
sehen
So
count
it
up
so
it's
all
there
Also
zähl
es
zusammen,
damit
alles
da
ist
Cause
I
don't
trust
a
soul
Weil
ich
keiner
Seele
traue
Then
we
can
toast
to
the
hard
years
Dann
können
wir
auf
die
harten
Jahre
anstoßen
See
I
was
born
with
it
Siehst
du,
ich
wurde
damit
geboren
They
say
something
wrong
with
him
Sie
sagen,
etwas
stimmt
nicht
mit
ihm
Because
I
ain't
get
the
girl
Weil
ich
das
Mädchen
nicht
bekommen
habe
Or
save
the
day
it
was
hard
living
Oder
den
Tag
gerettet
habe,
es
war
hart
zu
leben
Was
far
was
from
guitar
picking
War
weit
entfernt
vom
Gitarrespielen
See
I
got
the
war
stitches
Siehst
du,
ich
habe
die
Kriegsnarben
Was
small
but
Would
brawl
War
klein,
würde
aber
kämpfen
Before
I'd
let
them
ignore
niggas
Bevor
ich
sie
diese
Typen
ignorieren
lasse
You
had
a
short
run
Du
hattest
einen
kurzen
Lauf
Why
you
so
long
winded
Warum
bist
du
so
langatmig
I'm
good
made
it
out
the
wood
Mir
geht
es
gut,
ich
habe
es
aus
dem
Wald
geschafft
Whip
still
cigar
scented
Der
Wagen
riecht
immer
noch
nach
Zigarre
I
couldn't
fall
victim
Ich
konnte
nicht
zum
Opfer
werden
To
traps
that
the
law
set
in
Von
Fallen,
die
das
Gesetz
gestellt
hat
You
dealing
with
God
children
Du
hast
es
mit
Gotteskindern
zu
tun
You
corn
on
the
cob
niggas
Ihr
seid
Maiskolben-Typen
I'm
too
vicious
Ich
bin
zu
bösartig
And
they
don't
like
my
ambition
Und
sie
mögen
meinen
Ehrgeiz
nicht
Shit
I
was
thinking
Scheiße,
ich
dachte
I
should
write
for
the
Simpsons
Ich
sollte
für
die
Simpsons
schreiben
Cause
what
I
write
Denn
was
ich
schreibe
Is
coming
write
to
fruition
Wird
sich
bewahrheiten
Yeah
he
a
bad
mother
shut
your
mouth
Ja,
er
ist
ein
schlechter
Motherfucker,
halt
den
Mund
She
for
the
streets
Sie
ist
für
die
Straße
That
is
not
your
spouse
Das
ist
nicht
deine
Frau
I
had
to
do
it
to
them
Ich
musste
es
ihnen
antun
My
nigga
quit
his
job
Mein
Kumpel
hat
seinen
Job
gekündigt
And
went
and
grabbed
the
work
Und
sich
die
Arbeit
geschnappt
Young
kids
that
will
pop
you
Junge
Kids,
die
dich
knallen
lassen
Like
a
Percocet
for
a
half
a
Percocet
Wie
ein
Percocet
für
ein
halbes
Percocet
Print
the
shirts
with
your
face
on
them
And
than
sell
the
merch
Druck
die
T-Shirts
mit
deinem
Gesicht
darauf
und
verkaufe
dann
die
Ware
It
get
ugly
you
should
go
to
church
Es
wird
hässlich,
du
solltest
in
die
Kirche
gehen
Or
read
a
book
and
learn
Oder
ein
Buch
lesen
und
lernen
Because
how
you
getting
money
Denn
wie
du
Geld
verdienst
Add
it
up
and
still
don't
know
Rechne
es
zusammen
und
kennst
immer
noch
nicht
How
you
getting
money
add
it
up
Wie
du
Geld
verdienst,
rechne
es
zusammen
and
still
don't
know
your
und
kennst
immer
noch
nicht
deinen
How
you
getting
money
Wie
du
Geld
verdienst
Add
it
up
and
still
don't
your
uh
Rechne
es
zusammen
und
kennst
immer
noch
nicht
deinen,
äh
How
you
getting
money
Wie
du
Geld
verdienst
And
don't
know
your
worth
nigga
Und
deinen
Wert
nicht
kennst,
Typ
Cest
la
vie
Namaste
C'est
la
vie,
Namaste
I
knew
you'd
see
things
my
way
Ich
wusste,
du
würdest
die
Dinge
aus
meiner
Sicht
sehen
Stay
with
me
seize
the
day
Bleib
bei
mir,
nutze
den
Tag
There
no
excuses
no
play
Es
gibt
keine
Ausreden,
kein
Spiel
I'm
Living
life
like
a
ball
player
Ich
lebe
das
Leben
wie
ein
Ballspieler
Until
the
day
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
I
told
the
people
it's
our
year
Ich
habe
den
Leuten
gesagt,
es
ist
unser
Jahr
Were
going
to
see
Wir
werden
sehen
So
count
it
up
so
it's
all
there
Also
zähl
es
zusammen,
damit
alles
da
ist
Because
I
don't
trust
a
soul
Weil
ich
keiner
Seele
traue
Then
we
can
toast
to
the
hard
years
Dann
können
wir
auf
die
harten
Jahre
anstoßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veronal Alleyne Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.