Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Morning Coming Down (with Kris Kristofferson)
Sonntagmorgen bricht herein (mit Kris Kristofferson)
Well
I
woke
up
Sunday
morning
Nun,
ich
wachte
am
Sonntagmorgen
auf
With
no
way
to
hold
my
head,
that
didn't
hurt
Ohne
eine
Möglichkeit,
meinen
Kopf
zu
halten,
die
nicht
schmerzte
And
the
beer
I
had
for
breakfast
wasn't
bad
Und
das
Bier,
das
ich
zum
Frühstück
hatte,
war
nicht
schlecht
So
I
had
one
more
for
dessert
Also
nahm
ich
noch
eins
zum
Nachtisch
Then
I
fumbled
in
my
closet
through
my
clothes
Dann
wühlte
ich
in
meinem
Schrank
durch
meine
Kleider
And
found
my
cleanest
dirty
shirt
Und
fand
mein
sauberstes
schmutziges
Hemd
Then
I
washed
my
face
and
combed
my
hair
Dann
wusch
ich
mein
Gesicht
und
kämmte
mein
Haar
And
stumbled
down
the
stairs
to
meet
the
day
Und
stolperte
die
Treppe
hinunter,
um
dem
Tag
zu
begegnen
I'd
smoked
my
mind
the
night
before
Ich
hatte
meinen
Geist
letzte
Nacht
benebelt
With
cigarettes
and
the
songs
I'd
been
pickin'
Mit
Zigaretten
und
den
Liedern,
die
ich
gespielt
hatte
But
I
lit
my
first
and
watched
a
small
kid
Aber
ich
zündete
meine
erste
an
und
sah
einem
kleinen
Kind
zu
Playin'
with
a
can
that
he
was
kicking
Wie
es
mit
einer
Dose
spielte,
die
es
trat
Then
I
walked
across
the
street
Dann
ging
ich
über
die
Straße
And
caught
the
Sunday
smell
of
someone's
fryin'
chicken
Und
nahm
den
Sonntagsgeruch
von
jemandes
bratendem
Hähnchen
wahr
And
it
took
me
back
to
somethin'
Und
es
brachte
mich
zurück
zu
etwas
That
I'd
lost
somewhere,
somehow
along
the
way
Das
ich
irgendwo,
irgendwie
auf
dem
Weg
verloren
hatte
On
a
Sunday
morning
sidewalk
Auf
einem
Sonntagmorgen-Gehsteig
I'm
wishing
Lord
that
I
was
stoned
Wünsche
ich,
Herr,
ich
wäre
bekifft
Cause
there's
something
in
a
Sunday
Denn
da
ist
etwas
an
einem
Sonntag
That
makes
a
body
feel
alone
Das
einen
sich
allein
fühlen
lässt
And
there's
nothin'
short
of
dyin'
Und
es
gibt
nichts
außer
dem
Sterben
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Das
halb
so
einsam
ist
wie
der
Klang
Of
a
sleepin'
city
sidewalk
Eines
schlafenden
Stadt-Gehsteigs
And
Sunday
mornin'
comin'
down
Und
des
hereinbrechenden
Sonntagmorgens
In
the
park
I
saw
a
daddy
Im
Park
sah
ich
einen
Papa
With
a
laughin'
little
girl
who
he
was
swingin'
Mit
einem
lachenden
kleinen
Mädchen,
das
er
schaukelte
And
I
stopped
beside
a
Sunday
school
Und
ich
hielt
neben
einer
Sonntagsschule
an
And
listened
to
the
songs
they
were
singin'
Und
lauschte
den
Liedern,
die
sie
sangen
Then
I
headed
down
the
street
Dann
ging
ich
die
Straße
hinunter
And
somewhere
far
away
a
lonely
bell
was
ringin'
Und
irgendwo
weit
weg
läutete
eine
einsame
Glocke
And
it
echoed
thru
the
canyon
Und
es
hallte
durch
die
Straßenschlucht
Like
the
disappearing
dreams
of
yesterday
Wie
die
verschwindenden
Träume
von
gestern
On
a
Sunday
morning
sidewalk
Auf
einem
Sonntagmorgen-Gehsteig
I'm
wishing
Lord
that
I
was
stoned
Wünsche
ich,
Herr,
ich
wäre
bekifft
Cause
there's
something
in
a
Sunday
Denn
da
ist
etwas
an
einem
Sonntag
That
makes
a
body
feel
alone
Das
einen
sich
allein
fühlen
lässt
And
there's
nothin'
short
of
dyin'
Und
es
gibt
nichts
außer
dem
Sterben
That's
half
as
lonesome
as
the
sound
Das
halb
so
einsam
ist
wie
der
Klang
Of
a
sleepin'
city
sidewalk
Eines
schlafenden
Stadt-Gehsteigs
And
Sunday
mornin'
comin'
down
Und
des
hereinbrechenden
Sonntagmorgens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Kristofferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.