Текст и перевод песни Budka Suflera - Czas Wielkiej Wody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas Wielkiej Wody
Время большого потопа
Niebo
wdziewa
czerń
przed
wielką
burzą
Небо
одевается
в
чернь
перед
большой
бурей
Nie
widziałem
cię
tak
bardzo
długo
Я
не
видел
тебя
так
долго
Palisz
wonny
liść,
oczy
ci
błyszczą
Ты
куришь
ароматный
лист,
глаза
твои
блестят
Jesteś
inny
niż
na
zdjęciu
w
bistro
Ты
другой,
чем
на
фотографии
в
бистро
Więc
zacznijmy
jeszcze
raz
Так
давай
начнем
еще
раз
Słynną
rozmowę
sprzed
stu
lat
Наш
знаменитый
разговор
столетней
давности
Której
finał
będę
znał
już
na
początku
Финал
которого
я
буду
знать
уже
в
самом
начале
Niech
ta
maskarada
trwa
Пусть
эта
маскарад
продолжается
Niech
nam
gitarzysta
gra
Пусть
нам
гитарист
играет
Swą
pieśń
niemocy
Свою
песнь
бессилия
Pokonując
zimny
strach
Преодолевая
холодный
страх
Gdzieś
na
dnie
własnego
ja
Где-то
на
дне
собственного
"я"
Kto
z
nas
podskoczy
Кто
из
нас
дрогнет
Tonie
w
mroku
świat,
czas
wielkiej
wody
Мир
тонет
во
тьме,
время
большого
потопа
Północ,
ty
i
ja,
i
kość
niezgody
Полночь,
ты
и
я,
и
яблоко
раздора
Tak
mi
ciebie
żal,
nic
nie
rozumiesz
Мне
так
тебя
жаль,
ты
ничего
не
понимаешь
Zginiesz
tak,
jak
strzał,
w
ulicznym
tłumie
Ты
пропадешь,
как
выстрел,
в
уличной
толпе
Wiec
słuchajmy
jeszcze
raz
Так
давай
послушаем
еще
раз
Tamtej
taśmy
sprzed
stu
lat
Ту
запись
столетней
давности
Jak
bezlitośnie
zadrwił
z
nas
ten,
który
wiedział
Как
безжалостно
посмеялся
над
нами
тот,
кто
знал
Niech
ta
maskarada
trwa
Пусть
эта
маскарад
продолжается
Niech
nam
gitarzysta
gra
Пусть
нам
гитарист
играет
Swą
pieśń
niemocy
Свою
песнь
бессилия
Pokonując
zimny
strach
Преодолевая
холодный
страх
Gdzieś
na
dnie
własnego
ja
Где-то
на
дне
собственного
"я"
Kto
z
nas
podskoczy
Кто
из
нас
дрогнет
Niech
ta
maskarada
trwa
Пусть
эта
маскарад
продолжается
Niech
się
w
pióra
stroi
paw
Пусть
павлин
наряжается
в
перья
Przed
polowaniem
Перед
охотой
Jednodniowy
szmelcu
król
Однодневный
король
безделушек
Niech
tandetą
gasi
ból
Пусть
безвкусицей
заглушает
боль
Idąc
w
niepamięć
Уходя
в
небытие
Niech
ta
maskarada
trwa
Пусть
эта
маскарад
продолжается
Niech
nam
gitarzysta
gra
Пусть
нам
гитарист
играет
Swą
pieśń
niemocy
Свою
песнь
бессилия
Odkrywając
czym
jest
strach
Открывая,
что
такое
страх
Gdzieś
na
dnie
własnego
ja
Где-то
на
дне
собственного
"я"
Boisz
się
nocy
Ты
боишься
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Olewicz, Romuald Lipko
Альбом
Cisza
дата релиза
10-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.