Текст и перевод песни Budka Suflera - Geniusz Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rusz
się
chłopie
bo
już
czas
czas
na
zmianę
Двигайся,
девочка,
ведь
пора,
пора
что-то
менять
Życie
w
końcu
masz
i
tak
przechlapane
Жизнь
в
конце
концов
и
так
у
тебя
не
сахар
Dom
i
praca
praca
dom
w
domu
znaczki
Дом
и
работа,
работа,
дом,
дома
марки
Coraz
ciężej
w
górę
pchać
pchać
te
swoje
taczki
Всё
тяжелее
в
гору
толкать,
толкать
свою
тачку
Rusz
się
chłopie
sobą
bądź
już
nie
czekaj
Двигайся,
девочка,
будь
собой,
уже
не
жди
W
pierwszy
lepszy
pojazd
wsiądź
wsiądź
i
uciekaj!
В
первый
попавшийся
транспорт
садись,
садись
и
беги!
W
myślach
zamęt
w
głowie
masz
same
brudy
В
мыслях
сумбур,
в
голове
лишь
грязь
Wszystko
w
końcu
lepsze
jest
lepsze
niż
te
nudy
Всё
в
конце
концов
лучше,
лучше,
чем
эта
скука
W
co
ty
tu
grasz
w
co
ty
tu
grasz
Во
что
ты
здесь
играешь,
во
что
ты
здесь
играешь?
Co
ty
roz
tutaj
jeszcze?
Что
ты
здесь
всё
ещё
делаешь?
Chyba
już
wiesz
chyba
już
wiesz
Кажется,
ты
уже
знаешь,
кажется,
ты
уже
знаешь
Że
to
nie
jest
twoje
miejsce!
Что
это
не
твоё
место!
Kieruj
się
na
zachód
kieruj
się
na
wschód
Направляйся
на
запад,
направляйся
на
восток
Tam
gdzie
wreszcie
sobą
byś
się
poczuć
mógł
Туда,
где
наконец
собой
ты
сможешь
себя
почувствовать
Kieruj
się
na
radość
kieruj
się
na
luz
Направляйся
к
радости,
направляйся
к
свободе
Niech
cię
tam
zawiedzie
niech
cię
tam
zawiedzie
Пусть
тебя
туда
приведет,
пусть
тебя
туда
приведет
Niech
cię
tam
zawiedzie
geniusz
blues!
Пусть
тебя
туда
приведет
гений
блюза!
Rusz
się
chłopie
bo
już
czas
czas
na
zmianę
Двигайся,
девочка,
ведь
пора,
пора
что-то
менять
Życie
w
końcu
jest
i
tak
przechlapane
Жизнь
в
конце
концов
и
так
не
сахар
W
myślach
zamęt
w
głowie
masz
same
brudy
В
мыслях
сумбур,
в
голове
лишь
грязь
Wszystko
w
końcu
lepsze
jest
lepsze
niż
te
nudy
Всё
в
конце
концов
лучше,
лучше,
чем
эта
скука
W
co
ty
tu
grasz
w
co
ty
tu
grasz
Во
что
ты
здесь
играешь,
во
что
ты
здесь
играешь?
Co
ty
roz
tutaj
jeszcze?
Что
ты
здесь
всё
ещё
делаешь?
Chyba
już
wiesz
chyba
już
wiesz
Кажется,
ты
уже
знаешь,
кажется,
ты
уже
знаешь
Że
to
nie
jest
twoje
miejsce!
Что
это
не
твоё
место!
Kieruj
się
na
zachód
kieruj
się
na
wschód
Направляйся
на
запад,
направляйся
на
восток
Tam
gdzie
wreszcie
sobą
byś
się
poczuć
mógł
Туда,
где
наконец
собой
ты
сможешь
себя
почувствовать
Kieruj
się
na
radość
kieruj
się
na
luz
Направляйся
к
радости,
направляйся
к
свободе
Niech
cię
tam
zawiedzie
geniusz
blues!
Пусть
тебя
туда
приведет
гений
блюза!
Kieruj
się
na
zachód
kieruj
się
na
wschód
Направляйся
на
запад,
направляйся
на
восток
Tam
gdzie
wreszcie
sobą
byś
się
poczuć
mógł
Туда,
где
наконец
собой
ты
сможешь
себя
почувствовать
Kieruj
się
na
radość
kieruj
się
na
luz
Направляйся
к
радости,
направляйся
к
свободе
Niech
cię
tam
zawiedzie
niech
cię
tam
zawiedzie
Пусть
тебя
туда
приведет,
пусть
тебя
туда
приведет
Niech
cię
tam
zawiedzie
geniusz
blues!
Пусть
тебя
туда
приведет
гений
блюза!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Romuald Ryszard Lipko, Krzysztof Cugowski
Альбом
Cisza
дата релиза
10-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.