Текст и перевод песни Budka Suflera - Kiedy Rozum Śpi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Rozum Śpi
Когда разум спит
Nie
musisz
mówić
nic,
sam
o
tym
dobrze
wiem
Ты
не
говори
ни
слова,
я
и
сам
всё
знаю,
Kiedy
nasz
rozum
śpi,
demony
budzą
się
Когда
наш
разум
спит,
демоны
просыпаются.
Ludzie
wciąż
błądzą
tak,
jakby
stracili
wzrok
Люди
всё
так
же
блуждают,
словно
потеряли
зрение,
Kiedy
rozumu
brak,
ziemię
ogarnia
mrok
Когда
разума
нет,
землю
окутывает
мрак.
Kiedy
rozum
zaśnie,
kiedy
pójdzie
spać
Когда
разум
уснёт,
когда
пойдёт
он
спать,
To
jest
pora
właśnie,
by
się
bać
Вот
это
как
раз
время,
чтобы
бояться.
Bo
kiedy
rozum
śpi,
to
tak
jak
w
czarnych
snach
Ведь
когда
разум
спит,
то
как
в
чёрных
снах
Zaczynają
nami
rządzić
razem
gniew
i
strach
Нами
начинают
править
вместе
гнев
и
страх.
Kiedy
rozum
śpi,
to
nic
nie
mogą
już
Когда
разум
спит,
то
уж
ничего
не
могут
Ani
groźby
ani
prośby,
ani
Anioł
Stróż
Ни
угрозы,
ни
просьбы,
ни
Ангел-хранитель.
Nie
ważne,
kto
i
skąd,
nie
ważna
płeć
i
wiek
Неважно,
кто
и
откуда,
неважен
пол
и
возраст,
Głupota
jest
jak
trąd,
nie
działa
żaden
lek
Глупость
как
проказа,
не
действует
никакое
лекарство.
Nie
musisz
mówić
nic,
sam
o
tym
dobrze
wiem
Ты
не
говори
ни
слова,
я
и
сам
всё
знаю,
Kiedy
nasz
rozum
śpi,
demony
budzą
się
Когда
наш
разум
спит,
демоны
просыпаются.
Kiedy
rozum
zaśnie,
kiedy
pójdzie
spać
Когда
разум
уснёт,
когда
пойдёт
он
спать,
To
jest
pora
właśnie,
by
się
bać
Вот
это
как
раз
время,
чтобы
бояться.
Gdy
się
rozum
traci,
choćby
mały
gram
Когда
теряешь
разум,
хоть
малую
крупицу,
Diabeł
się
bogaci,
mówię
wam
Дьявол
богатеет,
говорю
тебе.
Bo
kiedy
rozum
śpi,
to
tak
jak
w
czarnych
snach
Ведь
когда
разум
спит,
то
как
в
чёрных
снах
Zaczynają
nami
rządzić
razem
gniew
i
strach
Нами
начинают
править
вместе
гнев
и
страх.
Kiedy
rozum
śpi,
to
nic
nie
mogą
już
Когда
разум
спит,
то
уж
ничего
не
могут
Ani
groźby
ani
prośby,
ani
Anioł
Stróż
Ни
угрозы,
ни
просьбы,
ни
Ангел-хранитель.
Bo
kiedy
rozum
śpi,
to
tak
jak
w
czarnych
snach
Ведь
когда
разум
спит,
то
как
в
чёрных
снах
Zaczynają
nami
rządzić
razem
gniew
i
strach
Нами
начинают
править
вместе
гнев
и
страх.
Kiedy
rozum
śpi,
to
nic
nie
mogą
już
Когда
разум
спит,
то
уж
ничего
не
могут
Ani
groźby
ani
prośby,
ani
Anioł
Stróż
Ни
угрозы,
ни
просьбы,
ни
Ангел-хранитель.
Kiedy
rozum
śpi,
to
tak
jak
w
czarnych
snach
Ведь
когда
разум
спит,
то
как
в
чёрных
снах
Zaczynają
nami
rządzić
razem
gniew
i
strach
Нами
начинают
править
вместе
гнев
и
страх.
Kiedy
rozum
śpi,
to
nic
nie
mogą
już
Когда
разум
спит,
то
уж
ничего
не
могут
Ani
groźby
ani
prośby,
ani
Anioł
Stróż
Ни
угрозы,
ни
просьбы,
ни
Ангел-хранитель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Mogielnicki, Romuald Lipko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.