Budka Suflera - Noc Nad Norwidem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Budka Suflera - Noc Nad Norwidem




Noc Nad Norwidem
A Night Over Norwid
Kadzidlana mgła
Incense mist
Kadzidlana mgła
Incense mist
Kadzidlana mgła
Incense mist
Kłębi się, spiżów jęk
Curls, the creak of brass
Migotanie świec
Flickering candles
Gotyk wyższym czyni wciąż
Gothic makes it higher still
O marmur kopyt stuk
The thud of hooves on marble
I na tarczy miecz
And a sword in the shield
Taki pogrzeb chciałeś mieć
That's the funeral you wanted
Ciebie po prostu z domu wynieśli
They simply carried you out of the house
Jeszcze bardziej byłeś sam
You were even more alone
Dudniły grudy, grudy glinym mmm
Clods thudded, clods of clay mmm
Na cichym Père Lachaise
At the quiet Père Lachaise
Lecz ty żyjesz, wciąż żyjesz
But you live, you still live
Przetrwałeś jednak śmierć, a
You survived death, however,
Teraz siedzę w noc
And now I sit in the night
Z twoją myślą
With your thought
Z twoją myślą sam na sam
With your thought alone
Z białych kartek patrzą na mnie
From white pages they look at me
Oczy twe
Your eyes
Z uczciwości serca
With honesty of heart
Sądzą nas
Judge us
Ty żyjesz, wciąż żyjesz
You live, you still live
Przetrwałeś jednak śmierć
You survived death
Czasowi
Over time
Zapomnieniu wbrew
Oblivion in spite of
Czasowi
Time
Zapomnieniu
Oblivion
Teraz siedzę w noc
Now I sit in the night
Z twoją myślą
With your thought
Z twoją myślą sam na sam
With your thought alone
Z białych kartek patrzą na mnie
From white pages they look at me
Oczy twe
Your eyes
I sądzą mnie
And they judge me
Sądzą nas
They judge us
Ty żyjesz, wciąż żyjesz
You live, you still live
Przetrwałeś jednak śmierć
You survived death
Tak, papier spłonie
Yes, the paper will burn
A kamień zniszczy czas
And time will destroy the stone
Ale myśl płomienna wciąż
But the fiery thought will still
Będzie
Be
Będzie, będzie trwać
It will, it will endure
Tak, papier spłonie
Yes, the paper will burn
A kamień zniszczy czas
And time will destroy the stone
Ale myśl płomienna wciąż
But the fiery thought will still
Będzie
Be
Zazdrościłeś im
You envied them
Zazdrościłeś im
You envied them
Zazdrościłeś im
You envied them
Kirów tych
These biers
Koni tych
These ponies
Zazdrościłeś im
You envied them
Spiżów i marmurów
Brass and marbles
Blasku świec, zazdrościłeś
The glow of candles, you envied them
Tłumów w wielkim bólu
Crowds in great sorrow
Ty, ty, ty nieśmiertelny
You, you, you immortal





Авторы: Romuald Ryszard Lipko, Adam Antoni Sikorski, Krzysztof Cugowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.