Budka Suflera - Piosenka, którą być może napisałby Artur Rimbaud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Budka Suflera - Piosenka, którą być może napisałby Artur Rimbaud




Piosenka, którą być może napisałby Artur Rimbaud
Песня, которую, быть может, написал бы Артур Рембо
Noc, znowu frajdę mam
Ночь, и снова эта радость моя,
Deszcz w pustych butelkach gra
Дождь в пустых бутылках играет для тебя,
Deszcz, nie wiem gdzie kończy się i zaczyna morze
Дождь, не знаю, где кончается он и начинается море,
To wielkie niebo, mój dom
Это огромное небо мой дом,
Brak ciepłej wody i sztorm
Нет горячей воды, и шторм,
Wiatr, co ma dzisiaj ten smak słonej przygody
Ветер, что сегодня имеет этот вкус соленого приключения,
Po Złote Runo płynę, po Złote Runo płynę sam
За Золотым Руном плыву, за Золотым Руном плыву один,
Po Złote Runo płynę, po Złote Runo płynę sam
За Золотым Руном плыву, за Золотым Руном плыву один,
Znów z nieba gromy strach gna
Снова с неба гром гонит страх,
Żagiel frunął, pękł maszt
Парус взлетел, мачта сломалась,
Wiatr wyrwał z ręki mej ster, a brzegu nie ma
Ветер вырвал из рук моих штурвал, а берега нет,
Który to raz? Który raz?
Который это раз? Который раз?
Myśli szukam, myśli szukam pośród fal
Мысли ищу, мысли ищу среди волн,
O który to raz? Który raz?
В который это раз? Который раз?
Zaczynam, zaczynam bez celu rejs
Начинаю, начинаю бесцельный рейс,
Tym statkiem pijanym, pijanym
Этим кораблем пьяным, пьяным,
Bez celu i map i map
Без цели и карт, и карт,
Tym statkiem szalonym, szalonym
Этим кораблем безумным, безумным,
Co, co zowią go "Gin"...
Что, что зовут его "Джин"...
Tańczy palmy, tańczą ściany
Танцуют пальмы, танцуют стены,
Tańczy słońce, brzeg oblany
Танцует солнце, берег омытый,
Sztorm! Słoneczny sztorm!
Шторм! Солнечный шторм!
Tańczy foka, a z nią palma
Танцует тюлень, а с ним пальма,
Pijak, majtek, chmura czarna
Пьяница, матрос, туча черная,
Dno, ruszamy do...
Дно, отправляемся к...
I zawiał wiatr, nagle suchy już ląd
И подул ветер, вдруг сухая уже земля,
Brzeg chyba tysiąc mil stąd
Берег, наверное, в тысяче миль отсюда,
Szklanki przejrzysta toń, to moje morze
Стакана прозрачная гладь, это мое море,
Dziś już nie kuter lecz wrak
Сегодня уже не катер, а обломки,
Gin, morza ostatni smak
Джин, последний вкус моря,
Myśl, chyba tysiąc mil stąd, tam gdzie jest morze
Мысль, наверное, в тысяче миль отсюда, там, где море,
Po Złote Runo płynę, po Złote Runo płynę sam
За Золотым Руном плыву, за Золотым Руном плыву один,
Po Złote Runo płynę, po Złote Runo płynę sam
За Золотым Руном плыву, за Золотым Руном плыву один,
Po Złote Runo płynę, po Złote Runo płynę sam
За Золотым Руном плыву, за Золотым Руном плыву один,





Авторы: Romuald Lipko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.