Текст и перевод песни Budka Suflera - Ratujmy Co Się Da
Za
horyzontem
wielka
korona
gór
За
горизонтом
великая
корона
гор
Na
karoserii
różowieje
kurz
На
кузове
розовеет
пыль
Odsuwasz
dach,
w
rękę
łapiesz
wiatr
Вы
отодвигаете
крышу,
ловите
ветер
в
руку
Powiedz
prawdę,
ile
lat
mnie
kochasz?
Скажи
правду,
сколько
лет
ты
меня
любишь?
Droga
ucieka,
noga
już
ciężka
jest
Дорога
уходит,
нога
уже
тяжелая
Opór
decha
i
z
oczu
znika
sen
Сопротивление
Деха,
и
из
глаз
исчезает
сон.
Będzie
nam
najbliższych
czasem
brak
Нам
будет
не
хватать
Spalone
mosty
to
najlepszy
w
życiu
start
Сожженные
мосты-лучший
старт
в
жизни
Ratujmy
co
się
da
Давайте
спасем
все,
что
сможем.
Obróćmy
jeszcze
raz
Давайте
перевернем
еще
раз
Wóz
tnie
powietrze,
jak
nóż
weselny
tort
Машина
режет
воздух,
как
нож
свадебный
торт
W
najbliższym
mieście
każę
obudzić
dzwon
В
ближайшем
городе
велят
разбудить
колокол
Za
marzenia
słono
płaci
się
За
мечты
дорого
платят
Lecz
życie
tak
niepowtarzalne
jest
Но
жизнь
так
уникальна
Wyciągasz
palce
wtedy,
gdy
zmieniam
bieg
Ты
вытягиваешь
пальцы,
когда
я
переключаю
передачу.
Gdzieś
zniknął
pancerz,
który
krępował
mnie
Куда-то
исчезла
броня,
которая
смущала
меня.
Wolność
ma
tak
śmiesznie
słony
smak
Свобода
имеет
такой
смехотворно
соленый
вкус
Mnie
też
żal
tamtych,
zakręconych
lat
Мне
тоже
жаль
тех,
чумовых
лет.
Ratujmy
co
się
da
Давайте
спасем
все,
что
сможем.
Obróćmy
jeszcze
raz
Давайте
перевернем
еще
раз
Pamiętam,
jak
do
miasta
raz
Помню,
как
в
город
однажды
Zjechał
na
dzień
wielki
cyrk
Съехал
на
день
большой
цирк
Po
przedstawieniu
byłaś
zła
После
спектакля
ты
была
расстроена.
Bo
chciałem
w
świat
z
cyrkiem
iść
Потому
что
я
хотел
в
мир
с
цирком
пойти
Na
karuzelę
musiałem
cię
wziąć
На
карусель
пришлось
тебя
взять
By
pęd
osuszył
ci
łzy
Чтобы
спешка
осушила
твои
слезы
Tunel
miłości
jak
noc
objął
nas
Туннель
любви,
как
ночь,
обнял
нас
Pocałowałaś
mnie
tam
pierwszy
raz
Ты
поцеловала
меня
там
в
первый
раз.
Obiecywałaś
pół
nieba
mi
dać
Ты
обещала
дать
мне
половину
неба.
Wyjechał
cyrk,
a
ty
z
nim
zniknęłaś
Цирк
уехал,
а
ты
исчезла
вместе
с
ним.
Odrosła
trawa,
gdzie
stał
diabelski
młyn
Выросла
трава,
где
стояло
колесо
обозрения
Po
czterech
latach
wróciłaś,
ale
z
kimś
Через
четыре
года
ты
вернулась,
но
с
кем-то
Wnet
zrozumiałem,
że
ja
tylko
tracę
czas
Я
понял,
что
просто
теряю
время.
I
wyjechałem,
by
pokazać
na
co
mnie
stać
И
я
уехал,
чтобы
показать,
на
что
способен.
Co
za
historia,
w
powietrzu
wisi
kicz
Какая
история,
в
воздухе
висит
китч
W
promieniach
słońca
blacha
jak
złota
lśni
В
лучах
солнца
лист,
как
злотый,
сияет
Każdy
nit
w
silniku
cały
drży
Каждая
заклепка
в
двигателе
вся
дрожит
Wszyscy
pragną
szczęśliwego
końca
Все
жаждут
счастливого
конца
Twoja
sukienka
przed
czasem
zdradza
mi
Твое
платье
раньше
времени
изменяет
мне
To,
co
mnie
czeka
być
może
jeszcze
dziś
То,
что
ждет
меня,
возможно,
еще
сегодня
Przez
dziesięć
lat
wyśniłem
dzień
po
dniu
В
течение
десяти
лет
я
мечтал
изо
дня
в
день
Wielką
ucieczkę,
najdłuższą
drogę
do
twych...
Великий
побег,
самый
длинный
путь
к
твоим...
Za
horyzontem
niepewność
czeka
nas
За
горизонтом
неопределенность
ждет
нас
Gnamy
jak
pocisk
prosto
w
objęcia
dnia
Мы
мчимся,
как
снаряд,
прямо
в
объятия
дня
Odsuwasz
dach
i
w
rękę
łapiesz
wiatr
Ты
отодвигаешь
крышу
и
ловишь
ветер
в
руку.
Powiedz
mi
prawdę,
ile
lat
mnie
kochasz!
Скажи
мне
правду,
сколько
лет
ты
меня
любишь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olewicz Boguslaw Jozef, Lipko Romuald Ryszard, Cugowski Krzysztof Piotr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.