Текст и перевод песни Budka Suflera - Szalony Koń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mój
teraz
ruch,
z
życiem
w
szachy
gram
Мой
ход,
с
жизнью
играю
в
шахматы
Moich
figur
coraz
mniej,
patrz
królowej
brak
Моих
фигур
всё
меньше,
смотри,
ферзя
нет
Kłótnia
była,
potem
zmierzch,
jakiś
pusty
bar
Ссора
была,
потом
сумерки,
какой-то
пустой
бар
Nie
żegnałaś
nawet
mnie
pani
mego
snu
Ты
даже
не
попрощалась,
госпожа
моих
снов
Cóż
mi
z
tych
zębatych
wież,
czego
bronić
mam?
Что
мне
с
этих
зубчатых
башен,
что
мне
защищать?
Bierz
to
życie,
wszystko
bierz,
wolę
zostać
sam
Бери
эту
жизнь,
бери
всё,
я
предпочитаю
остаться
один
Żeby
tylko
został
mi,
ten
szalony
koń
Лишь
бы
остался
со
мной
этот
безумный
конь
Jak
najszybszy
z
wszystkich
pęd,
tej
muzyki
dźwięk
Самый
быстрый
из
всех
скакунов,
звук
этой
музыки
Tuż
za
mostem
światła
czarnej
rzeki
toń
Сразу
за
мостом
огни,
черная
гладь
реки
W
oparach
rozlewisk
dnia
pęknięty
dzwon;
В
испарениях
разливов
дня
треснувший
колокол
Rząd
nut
fioletowych
niskim
niebem
gna
Ряд
фиолетовых
нот
мчится
по
низкому
небу
Dziwny
tworzą
motyw
pejzaż
cały
gra...
Создают
странный
мотив,
весь
пейзаж
играет...
Chmury
sypią
iskry
Тучи
сыплют
искры
W
żyłach
pierwszy
lód
В
жилах
первый
лёд
Pamięć
gubi
twarze
na
rozstajach
dróg!
Память
теряет
лица
на
перекрёстках
дорог!
Galaktyk
chłód
Холод
галактик
Obcych
światów
blask
Блеск
чужих
миров
Gardło
złoty
dusi
pył
Горло
душит
золотая
пыль
Gorycz
sięga
dna
Горечь
достигает
дна
A
mój
utracony
czas
А
моё
потерянное
время
Gdzieś
na
pewno
trwa
Где-то
наверняка
продолжается
Może
jeszcze
dojdę
go
Может,
я
ещё
доберусь
до
него
Koń
szalony
gna
Безумный
конь
мчится
Znowu
dzień
lekkim
krokiem
z
zboczy
zszedł
Снова
день
лёгким
шагом
спустился
с
холмов
Żeglowałem
w
sinej
mgle
Я
плыл
в
синей
мгле
Czarną
łodzią
w
sinej
mgle
Чёрной
лодкой
в
синей
мгле
Żeglowałem
żyjąc
wciąż
gorzkim
smakiem
smutnych
mórz...
Я
плыл,
живя
всё
ещё
горьким
вкусом
печальных
морей...
Żeglowałem,
żeglowałem
w
sinej
mgle
Я
плыл,
я
плыл
в
синей
мгле
Żeglowałem,
żeglowałem
w
sinej
mgle
Я
плыл,
я
плыл
в
синей
мгле
Żeglowałem
w
ujścia
rzek
Я
плыл
в
устья
рек
Dobrych
ptaków
tropiąc
ślad
Следы
добрых
птиц
выслеживая
Wypatrując
miasta
wierzch
Высматривая
вершины
города
Szklanych
oczekując
wież.
Ожидая
стеклянных
башен.
Wymyśliłem
dzieckiem
je
Я
выдумал
его
ребенком
Uciekałem
w
myślach
tam,
uciekałem
zawsze
tam
Убегал
туда
в
мыслях,
убегал
туда
всегда
Gdy
dorosły
jestem
już
zapomniałem
drogi
tej!...
Когда
стал
взрослым,
забыл
ту
дорогу!...
Zapomniałem
gdzie
to
jest
Забыл,
где
это
Zapomniałem
drogi
tej
Забыл
ту
дорогу
Zapomniałem
gdzie
to
jest
Забыл,
где
это
Zapomniałem,
w
sercu
nikły
tylko
ślad...
Забыл,
в
сердце
лишь
слабый
след...
Tu
brama
lwów,
tu
stragan
snów
Здесь
врата
львов,
здесь
лавка
снов
Na
rynku
karnawał
trwa
На
площади
карнавал
идёт
Już
trzeci
dzień
bawimy
się
Уже
третий
день
веселимся
Tłum
kolorowy
i
ja
Пёстрая
толпа
и
я
Ile
to
lat
tłustych
i
złych?
Сколько
это
лет
тучных
и
злых?
Ile
to
lat
nie
byłem
tu?
Сколько
это
лет
я
не
был
здесь?
Ile
to
lat
tłustych
i
złych?
Сколько
это
лет
тучных
и
злых?
Ile
to
lat
nie
byłem
tu?
Сколько
это
лет
я
не
был
здесь?
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
W
codzienności
grzęznąc
swej
Увязнув
в
своей
повседневности
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
Dziś
z
pyłu
dróg,
zbłąkanych
nut
Сегодня
из
дорожной
пыли,
заблудших
нот
Na
nowo
wznoszę
swój
gród
Заново
возвожу
свой
город
Z
marzenia
dom
Дом
из
мечты
Dopóki
on
istnieje
sens
widzę
żyć
Пока
он
существует,
вижу
смысл
жить
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
W
codzienności
grzęznąc
swej
Увязнув
в
своей
повседневности
Zapomniałem
drogi
tam
Забыл
дорогу
туда
Myśli
wychodzą
z
cienia
Мысли
выходят
из
тени
Coś
w
człowieku
się
zmienia
Что-то
в
человеке
меняется
I
powracam
z
wyprawy
na
słoneczny
ląd
И
я
возвращаюсь
из
путешествия
на
солнечный
берег
Oto
znowu
dni
ruszyły
Вот
снова
дни
тронулись
в
путь
Serce
bije
mocno
szybko
Сердце
бьётся
сильно,
быстро
I
nie
rzucam
ciągle
słowa
И
не
бросаю
слов
на
ветер
Słowa
sens
tylko
znowu
Слова
обретают
смысл
снова
Biec
przez
tłoczne
chcę
ulice
Хочу
бежать
по
людным
улицам
Zwykłym
życiem
się
zachwycę
Обычной
жизнью
восхищаться
Bo
widziałem
jak
wygląda
Ведь
я
видел,
как
выглядит
Jak
wygląda
mroczny
brzeg
Как
выглядит
мрачный
берег
Tyko
w
porze
wieczornej
Только
в
вечернее
время
Bluesa
koniem
szalonym
Блюз
безумным
конем
Na
wyprawy
się
wypuszczam
В
путешествия
отправляюсь
Gdzie
bywałem
już
Где
я
уже
бывал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.