Текст и перевод песни Buena Fe feat. Eliades Ochoa - Mamífero Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamífero Nacional
Национальный млекопитающий
No
se
preocupen
los
políticos,
Пусть
политики
не
волнуются,
милая,
Pero
ando
recogiendo
rúbricas
Но
я
собираю
подписи,
Por
justicieramente
mística
По
справедливо
мистической
причине
Yo
traigo
ahora
una
propuesta
única.
У
меня
есть
уникальное
предложение.
Belleza
de
una
planta
herbácea,
Красота
травянистого
растения,
Flor
mariposa
tan
espléndida.
Великолепный
цветок,
похожий
на
бабочку.
Y
el
tocororo
y
sus
colores,
И
токороро
с
его
цветами,
Pero
conocido
por
libros
y
décimas.
Но
известный
только
по
книгам
и
стихам.
Qué
gato
ni
gato,
ni
perro
ni
perro.
Какой
там
кот,
ни
кошка,
ни
собака.
Qué
caballo
ni
caballo.
Какая
там
лошадь.
El
venado
y
la
jutía
Олень
и
хутия
Se
han
mudado
pa'
los
cayos.
Переехали
на
рифы.
Los
manatíes,
perdidos,
Ламантины
потерялись,
El
mulo
en
su
mete
y
saca,
Мул
все
тянет
на
себе,
Por
no
hablar
de
las
traiciones
Не
говоря
уже
о
предательстве,
Que
nos
han
hecho
las
vacas.
Которое
совершили
коровы.
Ay,
por
eso
mi
propuesta
es
tan
peculiar:
Ах,
поэтому
мое
предложение
такое
необычное,
дорогая:
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Un
monumento
le
deben
dar,
Ему
должны
поставить
памятник,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
La
iglesia
lo
debería
santificar,
Церковь
должна
канонизировать
его,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Secularum,
seculoron,
prestigio
finisecular,
Век
за
веком,
слава
вековая,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Es
una
propuesta
sociocultural,
Это
социокультурное
предложение,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Como
uno
más
de
las
familias
Как
еще
один
член
семьи,
Desafiando
normas
higiénicas
Пренебрегая
правилами
гигиены,
En
bañaderas
o
balcones,
В
ваннах
или
на
балконах,
Fueron
transfusiones
de
carteras
gélidas.
Они
были
переливанием
ледяных
кошельков.
Bodas,
quince,
graduaciones
Свадьбы,
пятнадцатилетия,
выпускные,
Bombeadas
por
su
corazón.
Накачиваемые
его
сердцем.
En
el
mercado
agropecuario
На
сельскохозяйственном
рынке
Se
comporta
como
el
índice
Daw
Jones.
Он
ведет
себя
как
индекс
Доу-Джонса.
Quién
ha
visto
un
Fin
de
Año
Кто
видел
Новый
год
Sin
esa
nube
de
aromas,
Без
этого
облака
ароматов,
Lo
mismo
en
los
barrios
ricos,
То
же
самое
в
богатых
кварталах,
En
las
más
humildes
lomas.
На
самых
скромных
холмах.
Qué
gato
ni
gato;
ni
perro
ni
perro.
Какой
там
кот,
ни
кошка,
ни
собака.
NO
AL
NEPOTISMO,
НЕТ
КУМОВСТВУ!
Siempre
enfermos
los
conejos,
Кролики
вечно
больные,
Los
delfines
pal
turismo;
Дельфины
для
туристов;
Los
manatíes,
perdidos,
Ламантины
потерялись,
El
mulo
en
su
mete
y
saca,
Мул
все
тянет
на
себе,
Por
no
hablar
de
las
traiciones
Не
говоря
уже
о
предательстве,
Que
nos
han
hecho
las
vacas.
Которое
совершили
коровы.
Por
eso
mi
propuesta
es
tan
peculiar:
Поэтому
мое
предложение
такое
необычное,
красотка:
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Ay,
no
sé
si
el
presidente
a
mí
me
lo
quiera
Ах,
не
знаю,
примет
ли
президент
мое
предложение,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Repito,
es
una
propuesta
sociocultural,
Повторюсь,
это
социокультурное
предложение,
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Un
macho
asao,
pa'
mi
gente
valiente,
de
oriente.
Жареный
поросенок
для
моих
храбрых
людей
с
востока.
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Masitas
de
cerdo
al
vino,
pal
intelectual
más
fino.
Свинина
в
вине
для
самого
изысканного
интеллектуала.
El
puerco,
Mamífero
Nacional.
Свинья
- Национальный
млекопитающий.
Eliades,
le
llegó
la
corriente
al
monte.
Элиадес,
электричество
дошло
до
гор.
Chicharrones
para
la
discoteca.
Шкварки
для
дискотеки.
Vamos,
Israel,
¿qué
pasa,
Compay?
Давай,
Израэль,
что
случилось,
Компэй?
Me
disculpan
los
vegetarianos
Прошу
прощения
у
вегетарианцев,
Que
este
canto
no
les
cause
enojo.
Чтобы
эта
песня
не
вызвала
у
них
гнева.
Pa'
su
gusto
pueden
echarle
mano
На
свой
вкус
они
могут
попробовать
Al
platico
de
yuca
con
mojo.
Юкку
с
мохо.
Y
después
que
me
levante
una
grúa
И
после
того,
как
меня
поднимет
кран,
O
que
el
pantalón
se
reviente,
Или
лопнут
штаны,
Pero
mientras
siga
asando
en
mi
púa,
Но
пока
я
буду
жарить
на
своем
вертеле,
Le
aseguro
no
me
lleva
la
muerte.
Уверяю
тебя,
смерть
меня
не
заберет.
Incluso,
el
enemigo
de
fiebre
lo
quiso
matar.
Даже
враг
в
лихорадке
хотел
его
убить.
Qué
moral,
qué
moral...
Какая
мораль,
какая
мораль...
Rebelión
en
la
granja:
Восстание
на
ферме:
Qué
actuación
espectacular.
Какое
впечатляющее
зрелище.
Si
me
dieran
a
elegir
alcalde,
Если
бы
мне
дали
выбрать
мэра,
Yo
te
juro
que
escogería
Клянусь,
я
бы
выбрал
En
la
historia
de
los
tres
cerditos
В
истории
трех
поросят
El
que
sabe
hacer
las
casas
de
mampostería,
María.
Того,
кто
умеет
строить
каменные
дома,
Мария.
Oye,
esto
no
es
juego,
Слушай,
это
не
игра,
No
creas
que
estoy
jugando.
Не
думай,
что
я
играю.
Pesca'o
no
le
gana
a
cochino
ni
nadando
Рыба
не
сравнится
со
свиньей
даже
вплавь
El
puerco,
Mamífero
Nacional...
Свинья
- Национальный
млекопитающий...
Si
me
subiera
el
colesterol,
Если
у
меня
поднимется
холестерин,
Ya
se
inventó
Уже
изобрели
El
estelar
PPG.
Звездный
PPG.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Rojas Fiel
Альбом
PI 3,14
дата релиза
08-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.