Buena Fe feat. Frank Delgado & Vicente - Hipibano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe feat. Frank Delgado & Vicente - Hipibano




Hipibano
Hipibano (Hippie Cuban)
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
With no salary to claim.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Que queria mostrar,
Wanting to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with the smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Ya yo llegue tarde a las revoluciones,
I arrived late to the revolutions,
Me quedé con la resaca de las emociones,
Left with the hangover of emotions,
Y me fui al cubanaleco,
And I went to the Cubanaleco,
A encontrarme con los chicos de la flor,
To meet with the flower children,
Mi tribu siempre fue la mejor;
My tribe was always the best;
Yo solo queria el pelo largo,
I just wanted long hair,
Y cantar unas baladas suaves,
And to sing some soft ballads,
Hay que saber mirar hacia atras.
You have to know how to look back.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Una canción clandestina, un corazón en la mano;
A clandestine song, a heart in my hand;
Como mi amigo Santiago.
Like my friend Santiago.
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
With no salary to claim.
Me cuadraba su vestuario.
I liked his attire.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Que queria mostrar,
Wanting to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Y Silvio era el decano.
And Silvio was the dean.
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with the smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Y arriesgo lo que queda ya de mi,
And I risk what's left of me,
Borracho aun con mas sed.
Drunk, even with more thirst.
No temo a fuegos del frenesí,
I don't fear the fires of frenzy,
No teman herirme bien.
Don't be afraid to hurt me well.
Renasco mientra mas agonico,
I'm reborn the more agonized,
Susurra mi naturaleza.
My nature whispers.
No hay nada mas alucionogeno,
There's nothing more hallucinogenic,
Que shutarse en vena toda la belleza.
Than injecting all the beauty into your veins.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
El paris de aquel verano.
The Paris of that summer.
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
With no salary to claim.
Yo era un lobo estepario.
I was a steppe wolf.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Que queria mostrar,
Wanting to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with the smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Y me veras cantando y dando guerra en la evolucion,
And you'll see me singing and giving war in the evolution,
Porque insisto nuevamente en responder al reves,
Because I insist again on answering in reverse,
Y aun sigo reciclando mi amor del sol,
And I still recycle my love from the sun,
Dueño del azul,
Owner of the blue,
El credo de que hoy no queda mucho por creer,
The creed that today there is not much to believe,
Y asi soy hipi por total y plena exactitud,
And so I am a hippie by total and full accuracy,
Lo se por esa vieja foto en que no estoy,
I know it by that old photo where I'm not,
Pero pudo ser.
But it could have been.
Hay que shutarse en vena toda la belleza,
You have to inject all the beauty into your veins,
Sin imaginacion el colar como stresa,
Without imagination, life strains like a colander,
Vagando voy por san fransisco,
I wander through San Francisco,
Y ponme musica indu pa bailar en la disco,
And put on some Hindu music for me to dance in the disco,
Traigo la pasion de un pueblo originario,
I bring the passion of an indigenous people,
Un songo de Juan Formell y una balada a Paul Simon.
A songo by Juan Formell and a ballad to Paul Simon.
Yo soy un hipibano,
I am a Hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
With no salary to claim.





Авторы: frank delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.