Текст и перевод песни Buena Fe - Buen Viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
camina
y
en
esta
inmensa
mole
de
hierro
y
calamina
He's
walking
now,
and
in
this
immense
mole
of
iron
and
ore
Vamos
al
fin
de
vuelta
a
otro
renglón
de
nuestras
vidas.
We're
finally
going
back
to
another
line
of
our
lives.
Cumplido
fue
el
taller,
la
clase,
el
verso,
el
pan,
el
negocito
y
la
oficina
The
workshop,
the
classroom,
the
verse,
the
bread,
the
little
business,
and
the
office
are
over.
La
parada,
fin
y
principio,
anuncia
un
intercambio
de
miradas.
The
stop,
end
and
beginning,
announces
an
exchange
of
glances.
El
aire
que
se
asusta
no
ha
de
entrar
por
la
ventana.
The
air
that
frightens
is
not
to
come
through
the
window.
Fumándonos
la
piel,
mientras
otra
cartera
está
muriendo
desangrada.
Smoking
our
skin,
while
another
wallet
is
bleeding
to
death.
Venga
señora,
siéntese
aquí,
Come
on,
lady,
sit
down
here
Que
ya
su
edad
no
está
pa
soportar
este
trajín.
Because
your
age
is
not
for
enduring
this
hustle
and
bustle.
Haga
un
esfuerzo
por
resistir
Try
to
hold
on
Tanto
genital
que
está
a
nivel
de
su
nariz
So
much
genitals
at
the
level
of
your
nose
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
herida
la
luz
It's
six
in
the
afternoon,
the
light
is
falling
Un
vientre
se
me
antoja
que
es
el
metrobus
A
womb
seems
to
me
to
be
the
metrobus
Un
ajiaco
típico
tan
nacional
A
typical
ajiaco
so
national
Un
poco
pasadito
de
sal.
A
little
too
salty.
Somos
un
tumulto
muy
trabajador
We
are
a
very
hard-working
crowd
Benditos
por
nuestro
sudor
Blessed
by
our
sweat
Que
no
cunda
el
pánico
ni
el
mal
humor
May
panic
and
bad
mood
not
spread
Vamos
con
un
cherito
de
Dios.
Let's
go
with
a
little
bit
of
God.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
la
luz,
It's
six
in
the
afternoon,
the
light
is
falling
Monedas
marcan
la
prisa
Coins
mark
the
rush
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Buen
viaje.
Have
a
good
trip.
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Buen
viaje.
Have
a
good
trip.
Ciérrate
puerta,
vuélvete
a
abrir,
Close
the
door,
open
it
again
Que
el
tiempo
va
de
sobra
y
yo
me
tengo
que
morir
That
time
is
more
than
enough
and
I
have
to
die
Haga
un
esfuerzo
por
resistir
Try
to
hold
on
Tanto
genital
que
esta
a
nivel
de
mi
nariz.
So
many
genitals
that
are
at
the
level
of
my
nose.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
herida
la
luz
It's
six
in
the
afternoon,
the
light
is
falling
Un
vientre
se
me
antoja
que
es
el
metrobus
A
womb
seems
to
me
to
be
the
metrobus
Un
ajiaco
típico
tan
nacional
A
typical
ajiaco
so
national
Un
poco
pasadito
de
sal.
A
little
too
salty.
Somos
un
tumulto
muy
trabajador
We
are
a
very
hard-working
crowd
Benditos
por
nuestro
sudor
Blessed
by
our
sweat
Que
no
cunda
el
pánico
ni
el
mal
humor
May
panic
and
bad
mood
not
spread
Vamos
con
un
cherito
de
Dios.
Let's
go
with
a
little
bit
of
God.
Son
las
seis
de
la
tarde,
cae
la
luz,
It's
six
in
the
afternoon,
the
light
is
falling
Monedas
marcan
la
prisa
Coins
mark
the
rush
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Buen
viaje.
Have
a
good
trip.
Si
te
diera
otra
brisa
If
I
could
give
you
another
breeze
Buen
viaje.
Have
a
good
trip.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abood Music Ltd., Israel Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.