Текст и перевод песни Buena Fe - Catrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
convivir
siga
siendo
sagrado.
So
that
living
together
continues
to
be
sacred.
Pa
que
quede
claro
el
universo
vedado.
So
that
the
forbidden
universe
is
clear.
Para
que
los
colegios
den
lo
invertido.
So
that
schools
give
back
what
they've
taken.
Y
no
infecte
al
núcleo
lo
podrido.
And
that
the
rottenness
doesn't
infect
the
core.
Para
que
lo
fatal
no
engorde
prontuarios
So
that
the
fatal
doesn't
fatten
up
criminal
records.
Pa
que
lo
sanguíneo
no
sea
sanguinario.
So
that
the
sanguine
isn't
sanguinary.
Para
no
albergar
filial
del
infierno.
So
as
not
to
house
a
branch
of
hell.
Para
que
el
sudor
tenga
buen
gobierno.
So
that
sweat
has
good
government.
Para
que
nadie
quiera
encaramarse
en
zancos,
So
that
nobody
wants
to
climb
on
stilts,
Como
corrupto
y
ladrón
de
"cuello
blanco".
As
a
corrupt
and
white-collar
thief.
Antes
que
ahora
se
vuelva
después,
Before
now
becomes
later,
La
niñez,
la
vejez
Childhood,
old
age
Tengan
blindaje
contra
insensatez
Have
armor
against
thoughtlessness
Y
el
apetito
del
abusador,
And
the
abuser's
appetite,
Y
si
persiste
el
surtidor
de
dolor
And
if
the
purveyor
of
pain
persists
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
de
su
amor.
Let
the
Catrina
come
and
give
him
her
love.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
saque
a
bailar.
Let
the
Catrina
come
and
take
him
out
to
dance.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
de
lo
suyo.
Let
the
Catrina
come
and
give
him
what's
his.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
saque
a
bailar.
Let
the
Catrina
come
and
take
him
out
to
dance.
Para
que
el
prominente
multi-reincidente,
So
that
the
prominent
recidivist,
Inclemente
al
clamor
de
la
gente
Unmoved
by
the
clamor
of
the
people
Latido
perdido,
salud
malgastada
Lost
heartbeat,
wasted
health
No
deje
a
la
vergüenza
acorralada
Doesn't
leave
shame
cornered
Para
que
la
impotencia
no
sea
la
adivinanza
So
that
impotence
is
not
the
riddle
Que
se
resuelve
con
la
venganza
That's
solved
with
revenge
Hay
que
mirarle
a
la
cara
veneno
You
have
to
look
poison
in
the
face
Hay
que
lograr
que
el
tren
sin
frenos
We
must
make
the
runaway
train
Tenga
que
parar.
Have
to
stop.
Sin
pesadumbre,
ni
desazón.
Without
regret,
or
dismay.
Cuando
el
diablo
ponga
cara
de
llorón.
When
the
devil
puts
on
a
crying
face.
Si
en
la
difusa
calma
del
vórtice
If
in
the
diffuse
calm
of
the
vortex
Toda
certeza
tributa
al
índice
All
certainty
pays
homage
to
the
index
O
la
justicia
te
hace
partícipe
Or
justice
makes
you
a
participant
O
la
indiferencia:
cómplice.
Or
indifference:
accomplice.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
de
su
amor.
Let
the
Catrina
come
and
give
him
her
love.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
de
su
amor.
Let
the
Catrina
come
and
give
him
her
love.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
saque
a
bailar.
Let
the
Catrina
come
and
take
him
out
to
dance.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
de
lo
suyo.
Let
the
Catrina
come
and
give
him
what's
his.
Que
venga
la
Catrina
y
que
le
saque
a
bailar.
Let
the
Catrina
come
and
take
him
out
to
dance.
Que
venga
la
Catrina.
Let
the
Catrina
come.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Carnal
дата релиза
04-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.