Buena Fe - Catrina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - Catrina




Ven a mí.
Иди ко мне.
Ven a mí.
Иди ко мне.
Para que convivir siga siendo sagrado.
Чтобы сосуществование оставалось священным.
Pa que quede claro el universo vedado.
Пусть ясна Вселенная.
Para que los colegios den lo invertido.
Чтобы школы отдали вложенное.
Y no infecte al núcleo lo podrido.
И не заражайте ядро гнилым.
Para que lo fatal no engorde prontuarios
Чтобы роковое не откормило
Pa que lo sanguíneo no sea sanguinario.
Пусть кровь не кровожадна.
Para no albergar filial del infierno.
Чтобы не укрывать ад.
Para que el sudor tenga buen gobierno.
Чтобы пот имел хорошее управление.
Para que nadie quiera encaramarse en zancos,
Чтобы никто не хотел садиться на ходули.,
Como corrupto y ladrón de "cuello blanco".
Как коррумпированный и вор из "белых воротничков".
Antes que ahora se vuelva después,
Прежде чем теперь он вернется после,
La niñez, la vejez
Детство, старость
Tengan blindaje contra insensatez
У них есть защита от глупости
Y el apetito del abusador,
И аппетит обидчика,
Y si persiste el surtidor de dolor
И если поставщик боли сохраняется
Pues
Ибо
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ей свою любовь.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть Катрина придет и потанцует с ним.
Que venga la Catrina y que le de lo suyo.
Пусть придет Катрина и даст ей свое.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть Катрина придет и потанцует с ним.
Para que el prominente multi-reincidente,
Так что видный мульти-рецидивист,
Inclemente al clamor de la gente
- Спросил он, не обращая внимания на вопли людей.
Latido perdido, salud malgastada
Потерянное сердцебиение, потерянное здоровье
No deje a la vergüenza acorralada
Не оставляйте стыд загнанным в угол
Para que la impotencia no sea la adivinanza
Чтобы беспомощность не была загадкой.
Que se resuelve con la venganza
Который решается с местью
Hay que mirarle a la cara veneno
Надо смотреть ему в лицо.
Hay que lograr que el tren sin frenos
Вы должны добиться, чтобы поезд без тормозов
Tenga que parar.
Вы должны остановиться.
Parar!
Остановись!
Parar!
Остановись!
Parar!
Остановись!
Parar!
Остановись!
Sin pesadumbre, ni desazón.
Ни тяжести, ни отчаяния.
Cuando el diablo ponga cara de llorón.
Когда дьявол станет плакать.
Si en la difusa calma del vórtice
Если в рассеянном затишье вихря
Toda certeza tributa al índice
Вся определенность дань индексу
O la justicia te hace partícipe
Или справедливость делает тебя причастным
O la indiferencia: cómplice.
Или безразличие: соучастник.
Catrina.
Катрина.
Catrina.
Катрина.
Cómplice
Сообщник
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ей свою любовь.
Que venga la Catrina y que le de su amor.
Пусть придет Катрина и подарит ей свою любовь.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть Катрина придет и потанцует с ним.
Que venga la Catrina y que le de lo suyo.
Пусть придет Катрина и даст ей свое.
Que venga la Catrina y que le saque a bailar.
Пусть Катрина придет и потанцует с ним.
Que venga la Catrina.
Пусть Катрина придет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.