Текст и перевод песни Buena Fe - Cuando Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Amo
When I Love You
Sales
desde
el
centro
de
mi
furia
You
emerge
from
the
center
of
my
rage
Del
rincón
de
mi
soberbia
From
the
corner
of
my
pride
Que
de
pronto
a
mis
brazos
los
transforma
en
huracán.
That
suddenly
transforms
my
arms
into
a
hurricane.
Duele
hasta
el
gesto
más
insulso,
Even
the
most
insipid
gesture
hurts,
Ser
pasivo
es
un
insulto
a
estas
ganas
To
be
passive
is
an
insult
to
these
desires
De
tenerte
cuando
te
amo.
To
have
you
when
I
love
you.
Enorgullécete
de
esta
rabia
incontrolable,
Take
pride
in
this
uncontrollable
rage,
Del
sudor
de
mis
mejillas
cuando
arden
In
the
sweat
on
my
cheeks
when
they
burn
Con
el
calor
que
hay
en
mi
ser
With
the
heat
that's
in
my
being
Enorgullécete
y
ojalá
que
nunca
sepas
Take
pride
in
it
and
I
hope
you
never
know
Que
en
verdad
frente
al
espejo
That
in
the
mirror's
reflection
Un
gorrión
es
el
reflejo
y
ya
ni
sé.
A
sparrow
is
my
true
self
and
I
no
longer
know.
Si
llegaste
en
un
momento
If
you
came
at
a
time
De
transición
de
mi
emoción
Of
transition
in
my
emotion
O
trajiste
en
los
bolsillos
Or
if
you
brought
in
your
pockets
Las
monedas
de
la
desesperación.
The
coins
of
despair.
Son
las
tres
primeras
noches
These
are
the
first
three
nights
De
arrancarse
la
ilusión
Of
tearing
out
the
illusion
Y
me
pregunto
por
qué
se
atraen
más
And
I
wonder
why
they
attract
each
other
more
Almas
en
desigual
polaridad
Souls
with
such
different
polarities
Si
trajiste
la
mentira
que
yo
puedo
hacer
verdad
If
you
brought
the
lie
that
I
can
make
true
O
enseñarme
que
quien
ama
Or
to
teach
me
that
those
who
love
Siempre
aprende
a
suplicar.
Always
learn
to
beg.
Enorgullécete
y
ojalá
que
nunca
sepas
Take
pride
in
it
and
I
hope
you
never
know
Que
en
verdad
ante
al
espejo
That
in
the
mirror's
reflection
Un
gorrión
es
el
reflejo
de
mi
ser.
A
sparrow
is
my
true
self.
Porque
llegaste
en
un
momento
Because
you
came
at
a
time
De
transición
de
mi
emoción
Of
transition
in
my
emotion
O
trajiste
en
los
bolsillos
Or
if
you
brought
in
your
pockets
Las
monedas
de
la
desesperación.
The
coins
of
despair.
Son
las
tres
primeras
noches
These
are
the
first
three
nights
De
arrancarse
la
ilusión
Of
tearing
out
the
illusion
Y
me
pregunto
por
qué
se
atraen
más
And
I
wonder
why
they
attract
each
other
more
Almas
en
desigual
polaridad
Souls
with
such
different
polarities
Si
trajiste
la
mentira
que
yo
puedo
hacer
verdad
If
you
brought
the
lie
that
I
can
make
true
O
enseñarme
que
quien
ama
Or
to
teach
me
that
those
who
love
Siempre
aprende
a
suplicar.
Always
learn
to
beg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.