Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - Cuando Tu Me Faltas




Cuando Tu Me Faltas
When You're Gone
Ay, lento voy...
Oh, I go slowly...
Qué lento voy...
So slowly...
Por la borda vierto mi egoísmo,
I throw my selfishness overboard,
Con el optimismo de ver si ahora avanzo mejor.
In the hope that I can now move forward better.
Y sin él quedo sin defensas
And without it I am defenseless
Al terrible y dulce roce de tu piel.
To the terrible and sweet touch of your skin.
Dime ahora, no calles, confiesa
Tell me now, don't be silent, confess
Cómo descubriste dónde me ibas a doler.
How did you find out where you were going to hurt me.
Qué lento voy...
How slowly I go...
Bien lento voy...
Really slowly...
Dónde diablos se perdió mi prisa,
Where the hell is my rush gone,
O es que fue tu risa cleptómana quien la robó.
Or was it your kleptomaniac laughter that stole it.
Eres el castigo del destino,
You are the punishment of fate,
O eres el camino justo de la salvación.
Or you are the just way to salvation.
Jugador que acabó como pieza,
Gambler who ended up as a pawn,
El perfecto proyecto del gran perdedor.
The perfect project of the big loser.
Ya andaría goloseando en otros besos,
I would already be tasting other kisses,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Of those that now, unharmed, taste like nothing.
Recogiendo placeres y cuentos,
Collecting pleasures and stories,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
As if they were accidentally dropped from anonymous skirts.
Y andaría libre como el viento,
And I would go free like the wind,
Siendo un elemento de la madrugada,
Being an element of the dawn,
Si no fuera por lo que yo siento
If it weren't for what I feel
Cuando me faltas.
When you're gone.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Always a bohemian at every turn,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
Drunk with madness and my soul unkempt,
Confirmando que el amor no es eso,
Confirming that love is not that,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
But four letters that are disorganized.
Si supieras todo lo que has hecho,
If you only knew all that you've done,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
All that you fill, all that you kill,
Si no fuera por lo que yo siento
If it weren't for what I feel
Cuando me faltas.
When you're gone.
Ya andaría goloseando en otros besos,
I would already be tasting other kisses,
De esos que de ilesos ahora no saben a nada.
Of those that now, unharmed, taste like nothing.
Recogiendo placeres y cuentos,
Collecting pleasures and stories,
Como al descuido caídos de anónimas faldas.
As if they were accidentally dropped from anonymous skirts.
Y andaría libre como el viento,
And I would go free like the wind,
Siendo un elemento de la madrugada,
Being an element of the dawn,
Si no fuera por lo que yo siento
If it weren't for what I feel
Cuando me faltas.
When you're gone.
Ya bohemio siempre a todo gusto,
Always a bohemian at every turn,
De locuras ebrio y el alma bien desaliñada,
Drunk with madness and my soul unkempt,
Confirmando que el amor no es eso,
Confirming that love is not that,
Sino cuatro letras que andan desorganizadas.
But four letters that are disorganized.
Si supieras todo lo que has hecho,
If you only knew all that you've done,
Todo lo que llenas, todo lo que matas,
All that you fill, all that you kill,
Si no fuera por lo que yo siento
If it weren't for what I feel
Cuando me faltas.
When you're gone.
Si no fuera por lo que yo siento
If it weren't for what I feel
Cuando me faltas.
When you're gone.





Авторы: ROJAS FIEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.