Текст и перевод песни Buena Fe - Fin de Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
aprendiz
I'm
an
apprentice
De
un
gran
campeón
de
fin
de
fiesta,
Of
a
great
party's
end
champion,
De
corcho
son
mis
grandes
ganas
de
vivir;
My
great
zest
for
life
is
made
of
cork;
Flotar
en
aguas
claras,
To
float
in
clear
waters,
Nadar
en
las
infectas,
To
swim
in
the
infected
ones,
Júbilo,
trapo
y
lentejuelas
esperando
hervir.
Jubilation,
rags
and
sequins
waiting
to
boil.
Al
menos
digo,
cuando
canto,
lo
que
pienso,
At
least
I
say,
when
I
sing,
what
I
think,
En
estos
tiempos
tan
llenos
de
doble
fe
In
these
times
so
full
of
double
faith
Tú
no
me
tengas
miedo
Don't
be
afraid
of
me
Hoy
me
prometo
manso,
Today
I
promise
to
be
gentle,
Quizás
mañana
me
arrepienta
Perhaps
tomorrow
I'll
regret
it
Y
no
perdonaré
And
I
will
not
forgive
Dónde
van
la
sonrisa
y
la
gente,
Where
do
the
smiles
and
the
people
go,
Dónde
dejan
tanto
sufrimiento
Where
do
they
leave
so
much
suffering
A
matar
tantas
ganas
de
muerte
To
kill
so
much
desire
for
death
Y
llenarse
de
vida
por
todo
su
cuerpo,
And
to
fill
all
their
bodies
with
life,
Por
encima
de
hombro
me
miras,
You
look
at
me
over
the
shoulder,
Por
debajo
del
hombro
me
veo.
I
see
myself
below
the
shoulder.
Tú
también
necesitas
You
also
need
Tu
dosis
de
malicia
y
ajetreo.
Your
dose
of
malice
and
hustle.
Soy
aprendiz
I'm
an
apprentice
De
un
gran
campeón
de
fin
de
fiesta,
Of
a
great
party's
end
champion,
De
corcho
son
mis
grandes
ganas
de
vivir
My
great
zest
for
life
is
made
of
cork
Flotar
en
aguas
claras,
To
float
in
clear
waters,
Nadar
en
las
infectas,
To
swim
in
the
infected
ones,
Júbilo,
trapo
y
lentejuelas
esperando
hervir.
Jubilation,
rags
and
sequins
waiting
to
boil.
Al
menos
digo,
cuando
canto,
lo
que
pienso
At
least
I
say,
when
I
sing,
what
I
think
En
estos
tiempos
tan
llenos
de
doble
fe
In
these
times
so
full
of
double
faith
Esta
vez
tú
no
me
tengas
miedo,
This
time
don't
be
afraid
of
me,
Esta
vez
yo
me
prometo
manso,
This
time
I
promise
to
be
gentle,
Quizás
mañana
me
arrepienta
Perhaps
tomorrow
I'll
regret
it
Y
no
perdonaré
And
I
will
not
forgive
Porque
el
verso
me
pide
Caribe
Because
the
verse
asks
me
for
the
Caribbean
Aunque
el
tiempo
me
aprieta
la
soga
Even
if
time
tightens
the
rope
Y
la
arenga
se
ha
puesto
más
densa
And
the
harangue
has
become
denser
Por
todas
las
teles
y
las
emisoras
On
all
the
TVs
and
radio
stations
No
abandonan
a
este
pobre
diablo
They
don't
abandon
this
poor
devil
Los
fantasmas
de
los
"llegaypones"
The
ghosts
of
the
"comeback
kids"
Y
en
mis
venas
transcurre
la
sangre
And
in
my
veins
the
blood
of
De
tertulia
y
barracones.
Get-togethers
and
barracks
flows.
No
me
esperes
de
frente
al
silencio,
Don't
wait
for
me
facing
the
silence,
Ni
en
la
trampa
de
los
inocentes
Nor
in
the
innocent's
trap
A
lo
blanco
le
pongo
de
negro
I
turn
white
into
black
Y
a
lo
negro
le
pongo
la
mente,
And
black
into
white,
Que
mañana
será
de
regreso
That
tomorrow
will
be
back
Si
del
miedo
será
la
derrota,
If
fear
is
the
defeat,
Llore
quien
quiera
llorar,
Let
those
who
want
to
cry,
cry,
Viva
quien
quiera
vivir.
Let
those
who
want
to
live,
live.
No
perdonaré.
I
will
not
forgive.
No
perdonaré.
I
will
not
forgive.
No
perdonaré.
I
will
not
forgive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas Fiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.