Buena Fe - Fuego y Balacera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - Fuego y Balacera




Fuego y Balacera
Огонь и Перестрелка
Nadie escapa al qué dirán
Никто не избежит пересудов,
Pues nadie escapa al qué decir,
Ведь никто не избежит людской молвы,
Y pretender escapar es natural
И пытаться скрыться так же естественно,
Como no querer morir.
Как не хотеть умирать.
Ripapapa, la lengua irrespeta,
Тра-та-та, язык неуважителен,
Y puede usarse como metralleta.
И может использоваться как автомат.
No cree en honores, niveles, ni historias,
Он не верит в почести, уровни, ни истории,
La lengua fomenta abismo y gloria.
Язык порождает бездну и славу.
Y por la vida vamos caminando
И по жизни мы идем,
Entre los chismes y los comentarios
Среди сплетен и комментариев,
Y aunque haya radio,
И хотя есть радио,
Cine o televisión,
Кино или телевидение,
La realidad tiene mas emoción.
Реальность гораздо увлекательнее.
Nadie escapa al qué dirán
Никто не избежит пересудов,
Pues nadie escapa al qué decir,
Ведь никто не избежит людской молвы,
Y pretender escapar es natural
И пытаться скрыться так же естественно,
Como no querer morir.
Как не хотеть умирать.
¡Fuego y balacera!
Огонь и перестрелка!
Llevamos una diana
Мы носим мишень
Del pecho a la cabeza,
От груди до головы,
Y nos vamos cazando
И охотимся друг на друга
Con singular destreza.
С особым мастерством.
Y aquel que no lo sepa
И тот, кто этого не знает,
Que se mantenga atento
Пусть будет внимателен,
Que aumente su calibre de pensamientos
Пусть увеличит калибр своих мыслей
Y póngase un chaleco de sentimientos.
И наденет бронежилет из чувств.
Nadie escapa al qué dirán
Никто не избежит пересудов,
Pues nadie escapa al qué decir,
Ведь никто не избежит людской молвы,
Y pretender escapar es natural
И пытаться скрыться так же естественно,
Como no querer morir.
Как не хотеть умирать.
Por eso el chisme
Поэтому сплетня
Cumple una gran función
Выполняет важную функцию,
Como un aporte a la imaginación.
Как вклад в воображение.
Nadie escapa al qué dirán
Никто не избежит пересудов,
Pues nadie escapa al qué decir,
Ведь никто не избежит людской молвы,
Y pretender escapar es natural
И пытаться скрыться так же естественно,
Como no querer morir.
Как не хотеть умирать.
¡Fuego y balacera!
Огонь и перестрелка!
Bliblablabla, la lengua que obstina,
Бла-бла-бла, язык, который упрямится,
Que es veneno y es medicina
Который яд и лекарство,
Que rompe fronteras
Который разрушает границы
Y altos ventanales;
И высокие окна;
Los hay de alcoba y otros oficiales.
Есть спальные и есть официальные.
Así en la vida, vamos aportando
Так и в жизни, мы вносим свой вклад,
Nuestra versión
Свою версию
De lo que está sonando.
Того, что звучит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.