Текст и перевод песни Buena Fe - Fuera 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
nuevo
canal
A
new
channel
Como
en
los
años
70
Like
in
the
70s
Como
dijera
el
maestro
As
the
master
would
say
"¡Ay
que
cosa
fuera
corazón
que
cosa
fuera,
"Oh,
what
a
thing
it
would
be,
heart,
what
a
thing
it
would
be,
Ay
que
cosa
fuera
corazón
que
cosa
fuera!"
Oh,
what
a
thing
it
would
be,
heart,
what
a
thing
it
would
be!"
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
If
in
real
life
work
was
truly
valued
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
If
the
May
rain
didn't
bring
the
flu
Si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
If
traveling
by
plane
wasn't
such
a
hassle
Si
el
marabú
africano
se
comiera
If
the
African
marabou
could
be
eaten
Si
a
los
niños
de
hoy
les
bastara
con
la
escuela
If
school
was
enough
for
today's
children
Si
cristo
y
ala
por
fin
se
entendieran
If
Christ
and
Allah
finally
understood
each
other
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
If
we
didn't
have
to
release
pressure
from
the
boiler
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
If
we
didn't
have
to
release
pressure
from
the
boiler
Si
los
sueños
son
destellos
de
futuros
enormes
If
dreams
are
glimpses
of
enormous
futures
Debe
ser
la
brújula
It
must
be
the
compass
La
queja
del
inconforme
The
complaint
of
the
dissatisfied
Que
a
los
buenos
sueños
That
good
dreams
Les
da
por
nacer
sobre
carne
y
huesos
Choose
to
be
born
on
flesh
and
bone
Casi
siempre
la
gente
Almost
always
people
En
el
fondo
de
todo
es
proceso
Deep
down,
are
all
a
process
Y
si
por
un
azar
de
la
vida
And
if
by
some
chance
in
life
Usted
se
encuentra
a
salvo
You
find
yourself
safe
No
se
olvide
al
vecino
que
almuerza
una
soga
de
barco
Don't
forget
your
neighbor
who
lunches
on
a
ship's
rope
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
If
in
real
life
work
was
truly
valued
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
If
everyone
who
got
married
had
a
house
Si
lloviera
café
si
petróleo
saliera
If
it
rained
coffee,
if
oil
came
out
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
If
love
saved
what
gold
condemns
Si
no
hubiera
maltrato
pa
abuelo
y
pa
abuela
If
there
was
no
mistreatment
of
grandpa
and
grandma
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
If
we
didn't
have
to
release
pressure
from
the
boiler
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
If
we
didn't
have
to
release
pressure
from
the
boiler
Ya
no
importa
si
te
lo
ganaste
o
si
fue
regalía
It
no
longer
matters
if
you
earned
it
or
if
it
was
a
gift
A
la
larga
los
privilegios
traerán
miopía
In
the
long
run,
privileges
will
bring
myopia
Yo
conozco
a
quien
por
un
suertazo
I
know
someone
who,
because
of
a
stroke
of
luck,
Se
sueña
tan
exclusivo
Dreams
so
exclusively
Que
supone
que
incluso
dos
pesan
en
un
grado
superlativo
That
they
assume
even
two
weigh
in
a
superlative
degree
Y
en
presencia
de
mis
añoranza
And
in
the
presence
of
my
longings
Ya
su
alma
no
tiene
paciencia
Their
soul
no
longer
has
patience
Pa'
escuchar
meditando
esperanzas
To
listen
while
meditating
on
hopes
Y
no
tiene
ni
donde
ponerla
ja
quien
permite
And
they
have
nowhere
to
put
it,
ha,
who
allows
it
Quien
permite
quien
permite
Who
allows
it,
who
allows
it
Enséñala
quien
permite
Show
them
who
allows
it
Quien
permite
quien
permite
Who
allows
it,
who
allows
it
O
puede
ser
que
la
necesite
Or
maybe
they
need
it
Quien
permite
quien
permite
Who
allows
it,
who
allows
it
Enséñala
quien
permite
Show
them
who
allows
it
Quien
permite
quien
permite
Who
allows
it,
who
allows
it
Pa'
que
tu
veas
como
repite
So
you
can
see
how
they
repeat
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
If
in
real
life
work
was
truly
valued
Si
en
la
vida
real
el
trabajo
valiera
If
in
real
life
work
was
truly
valued
Si
la
lluvia
de
mayo
gripe
no
diera
If
the
May
rain
didn't
bring
the
flu
Hay
si
viajar
en
avión
ya
no
fuera
candela
Oh,
if
traveling
by
plane
wasn't
such
a
hassle
Si
todo
el
que
se
casa
una
casa
tuviera
If
everyone
who
got
married
had
a
house
Si
el
amor
salvara
lo
que
el
oro
condena
If
love
saved
what
gold
condemns
Que
si
a
los
chamas
de
hoy
les
bastara
con
la
escuela
That
if
school
was
enough
for
today's
kids
Si
no
hubiera
que
sacarle
presión
a
la
caldera
If
we
didn't
have
to
release
pressure
from
the
boiler
Ya
va
siendo
tiempo
It's
about
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.