Buena Fe - Hipibano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - Hipibano




Hipibano
Hipibano
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
That have no salary.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Que queria mostrar,
Who wanted to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Ya yo llegue tarde a las revoluciones,
I arrived late to the revolutions,
Me quedé con la resaca de las emociones,
I was left with the hangover of emotions,
Y me fui al cubanaleco,
And I went to the Cubanaleco,
A encontrarme con los chicos de la flor,
To meet the flower children,
Mi tribu siempre fue la mejor;
My tribe was always the best;
Yo solo queria el pelo largo,
I just wanted long hair,
Y cantar unas baladas suaves,
And to sing soft ballads,
Hay que saber mirar hacia atras.
You have to know how to look back.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
Como mi amigo Santiago.
Like my friend Santiago.
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
That have no salary.
Me cuadraba su vestuario.
I liked his clothes.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Que queria mostrar,
Who wanted to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Y Silvio era el decano.
And Silvio was the dean.
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Y arriesgo lo que queda ya de mi,
And I risk what's left of me,
Borracho aun con mas sed.
Drunk, even thirstier.
No temo a fuegos del frenesí,
I don't fear the fires of frenzy,
No teman herirme bien.
Don't be afraid to hurt me well.
Renasco mientra mas agonico,
I am reborn the more agonizing,
Susurra mi naturaleza.
My nature whispers.
No hay nada mas alucionogeno,
There is nothing more hallucinogenic,
Que shutarse en vena toda la belleza.
Than shooting all the beauty into your veins.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
El paris de aquel verano.
The Paris of that summer.
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
That have no salary.
Yo era un lobo estepario.
I was a steppe wolf.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Que queria mostrar,
Who wanted to show,
Que era posible mi hermano;
That it was possible, my brother;
Parar guerras con flores,
To stop wars with flowers,
Y expandir con el humo,
And expand with smoke,
El alma del ser humano.
The soul of the human being.
Y me veras cantando y dando guerra en la evolucion,
And you'll see me singing and fighting in the evolution,
Porque insisto nuevamente en responder al reves,
Because I insist again on answering in reverse,
Y aun sigo reciclando mi amor del sol, dueño del azul,
And I still recycle my love of the sun, owner of the blue,
El credo de que hoy no queda mucho por creer,
The creed that today there is not much to believe,
Y asi soy hipi por total y plena exactitud,
And so I am a hippie by total and full accuracy,
Lo se por esa vieja foto en que no estoy, pero pudo ser.
I know it from that old photo where I'm not, but could have been.
Hay que shutarse en vena toda la belleza,
You have to shoot all the beauty into your veins,
Sin imaginacion el colar como stresa,
Without imagination, the necklace like stress,
Vagando voy por san fransisco,
I wander through San Francisco,
Y ponme musica indu pa bailar en la disco,
And put on some Hindu music for me to dance in the disco,
Traigo la pasion de un pueblo originario,
I bring the passion of an indigenous people,
Un songo de Juan Formell y una balada a Paul Simon.
A songo by Juan Formell and a ballad to Paul Simon.
Yo soy un hipibano,
I am a hipibano,
Una canción clandestina,
A clandestine song,
Un corazón en la mano;
A heart in my hand;
Viviendo en la comuna,
Living in the commune,
De las mentes desnudas,
Of naked minds,
Que no tienen salario.
That have no salary.





Авторы: Frank Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.