Buena Fe - La Culpa (2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - La Culpa (2015)




La Culpa (2015)
Blame (2015)
No tuvo culpa quien nos inventó el dinero,
It was not the fault of the one who invented money,
Ni el pobre chino que a la pólvora dio a luz,
Nor the poor Chinese man who gave birth to gunpowder,
Ni la oratoria encumbrada de los griegos,
Nor the lofty oratory of the Greeks,
Ni el carpintero de la tan famosa cruz.
Nor the carpenter of the cross.
Ni aquella bala, de andar perdida,
Nor that bullet, wandering around,
Ni los gusanos en la cosecha podrida.
Nor the worms in the rotten harvest.
Huérfana culpa vuela sin dueños,
Orphaned guilt flies without masters,
Donde se pose, nunca crecerán los sueños
Wherever it goes, dreams will never grow
Nunca crecerán los sueños.
Dreams will never grow.
No tiene culpa el papel por lo que aguante.
The paper is not to blame for what it can withstand.
Ni el instrumento por el disonante acorde.
Nor the instrument for the dissonant chord.
Ni las costuras para que se vea elegante
Nor the seams to make it look elegant
La recia porra que cuelga del uniforme.
The stout stick that hangs from the uniform.
Ni los escombros, de haber caído
Nor the rubble, from having fallen
Ni los relojes de cuanto se ha envejecido.
Nor the clocks of how much has aged.
Si corre el llanto,
If tears flow,
Si no resulta,
If it doesn't work,
Me duele tanto,
It hurts me so much,
Cuando la culpa,
When the guilt,
Ay, la culpa, la maldita culpa,
Oh, the guilt, the damn guilt,
No la tiene nadie.
No one has it.
Ay, la culpa, la maldita culpa,
Oh, the guilt, the damn guilt,
No la tiene nadie.
No one has it.
¿Cómo que no la tiene nadie?
How can no one have it?
Que no es lo mismo previsores que adivinos.
That it is not the same to be foresighted as to be a fortune teller.
Que no es igual recitación, que improvisando.
That reciting is not the same as improvising.
Que es preferible quien lo intenta y ha perdido.
That it is preferable to one who tries and has lost.
Que quien blasfema pero nunca va intentado,
Than one who blasphemes but never tries.
Culpa sin rostro como incentivos
Guilt without a face as incentives
Para enfermarse de rechazo irreflexivo,
To become ill from unthinking rejection,
Lance unos golpes (Yo lance un acorde), se hizo esta rumba
Throw some punches (I throw a chord), this rumba was made
Una ilusión como linterna en la penumbra.
An illusion like a lantern in the darkness.
Quiero esa culpa de empinar los imposibles
I want that guilt of scaling the impossible
Que mis abuelos me obsequiaron en la infancia.
That my grandparents gave me in my childhood.
Denme la culpa de estallar cuando se arrime
Give me the guilt of exploding when it comes close
La cobardía con disfraz de tolerancia.
Cowardice in the guise of tolerance.
Culpa coraje, culpa valiente
Guilt courage, brave guilt
Esa otra culpa es la que aplaude el inocente.
That other guilt is the one that the innocent applauds.
Si corre el llanto
If tears flow
Si no resulta,
If it doesn't work,
Lo que me jode,
What annoys me,
Lo que me insulta
What insults me
...que la culpa
...that the guilt
La maldita culpa
The damn guilt
No la tiene nadie.
No one has it.
Guías de guaguancó:
Guías de guaguancó:
Demasiao generales pa poco recluta.
Too many generals for few recruits.
Que a la muela de oro, le falta la pulpa.
That the gold tooth lacks pulp.
Si no rasca el respeto, no pica la multa
If respect doesn't scratch, the fine doesn't sting.
A ese perro tan grande lo mata una pulga
Such a big dog gets killed by a flea.
Lo que grita la calle, el informe lo oculta.
What the street shouts, the report hides.
Los que manchan la patria, la historia sepulta.
Those who stain the homeland, history buries.





Авторы: ROJAS FIEL ISRAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.