Buena Fe - La ventana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - La ventana




La ventana
The Window
Se abre la ventana de lo que será mañana,
The window opens on what tomorrow will be,
Canto eterno de alegría y emoción.
An eternal song of joy and emotion.
Sueños de poetas afanándose en la treta
Dreams of poets striving in the scheme
De ante un verso someternos la pasión.
To submit our passion before a verse.
Títeres que vuelan,
Puppets that fly,
Zapatillas que se cuelan por hendijas
Slippers that sneak through the cracks
Que hay en nuestro corazón.
That are in our hearts.
Y un pincel dibuja la nobleza
And a paintbrush draws the nobility
Que acurruca
That cuddles
En el alma del joven creador.
In the soul of the young creator.
Porque una canción puede ser un beso,
Because a song can be a kiss,
Puede ser una caricia,
It can be a caress,
También el filo de una daga.
Also the edge of a dagger.
Porque luego del intento
Because after the attempt
Nunca falte la buena fe.
Good faith should never be lacking.
Y en reunión
And in the gathering
Los ángeles eligen lo más puro,
The angels choose the purest,
Lo contagian de futuro y de comunicación.
They infect it with the future and communication.
Más allá de cualquier fecha,
Beyond any date,
Siempre clavarán la flecha,
They will always shoot the arrow,
La que empuja, la que anuncia,
The one that pushes, the one that announces,
La que alumbra o la que siempre...
The one that illuminates or the one that always...
Abre la ventana de lo que será mañana,
Opens the window on what tomorrow will be,
Canto eterno de alegría y emoción.
An eternal song of joy and emotion.
Sueños de poetas afanándose en la treta
Dreams of poets striving in the scheme
De ante un verso someternos la pasión.
To submit our passion before a verse.
Títeres que vuelan
Puppets that fly,
Zapatillas que se cuelan
Slippers that sneak
Por hendijas que hay en nuestro corazón.
Through the gaps in our hearts.
Y un pincel dibuja la nobleza
And a paintbrush draws the nobility
Que acurruca
That cuddles
En el alma del joven creador.
In the soul of the young creator.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.