Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musical Vital
Музыкальная Жизненная Сила
La
pides,
la
ganas
Ты
просишь
её,
ты
получаешь
её
Si
la
mides,
te
encanta
Если
ты
оценишь
её,
ты
будешь
очарован
Te
despierta
y
te
levanta
Она
будит
тебя
и
поднимает
тебе
настроение
Besos
que
complacen
más
que
el
mar.
Поцелуи,
которые
приятнее
моря.
...mire.
Hala!
...смотри.
Давай!
La
vives,
la
amas
Ты
живёшь
ею,
ты
любишь
её
Somos
como
el
pentagrama
Мы
как
нотный
стан
Cuba
es
una
música
vital.
Куба
- это
жизненная
музыка.
Mezcla
de
la
sangre,
amalgama
del
color.
Смесь
крови,
сплав
цвета.
Risa
que
se
anida
en
la
ilusión
de
un
colegial,
Смех,
гнездящийся
в
мечтах
школьника,
Pueblo
que
no
teme
nunca
abrir
el
corazón
Народ,
который
никогда
не
боится
открыть
своё
сердце
Y
compartir
el
amor.
И
поделиться
любовью.
La
pides,
la
ganas
Ты
просишь
её,
ты
получаешь
её
Si
la
mides,
te
encanta
Если
ты
оценишь
её,
ты
будешь
очарован
Te
despierta
y
te
levanta
Она
будит
тебя
и
поднимает
тебе
настроение
Besos
que
complacen
más
que
el
mar.
Поцелуи,
которые
приятнее
моря.
...mire.
Hala!
...смотри.
Давай!
La
vives,
la
amas
Ты
живёшь
ею,
ты
любишь
её
Somos
como
el
pentagrama
Мы
как
нотный
стан
Cuba
es
una
música
vital.
Куба
- это
жизненная
музыка.
Yo
que
he
visto
tanto,
puedo
hablar
con
propiedad.
Я,
повидавший
многое,
могу
говорить
со
знанием
дела.
Entoné
la
historia
de
mi
gente
y
su
sentir
Я
воспевал
историю
моего
народа
и
его
чувства
Nunca
un
temporal
pudo
apagarnos
el
candil
Никакая
буря
не
смогла
погасить
наш
светильник
Ni
la
pasión
de
vivir...
Ни
страсть
к
жизни...
Pídela,
Pídela,
Pídela
Проси
её,
Проси
её,
Проси
её
Si
la
pides,
la
ganas
Если
ты
просишь
её,
ты
получаешь
её
Si
la
mides,
te
encanta
Если
ты
оценишь
её,
ты
будешь
очарован
Te
despierta
y
te
levanta
Она
будит
тебя
и
поднимает
тебе
настроение
Besos
que
complacen
más
que
el
mar.
Поцелуи,
которые
приятнее
моря.
...mire.
Hala!
...смотри.
Давай!
La
vives,
la
amas
Ты
живёшь
ею,
ты
любишь
её
Somos
como
el
pentagrama
Мы
как
нотный
стан
Cuba
es
una
música
vital.
Куба
- это
жизненная
музыка.
La
mañanita
serrana.
Atardecer,
la
sabana.
Горное
утро.
Закат,
саванна.
Pero
la
noche
urbana...
Но
городская
ночь...
Llegó
Yomil
y
el
Dani,
Cuba
Пришли
Йомиль
и
Дани,
Куба
Abre
la
puerta
Открой
дверь
Como
tu
no
hay
dos
(Como
tu
no
hay
dos)
Как
ты,
нет
никого
(Как
ты,
нет
никого)
Como
tu
no
hay
dos
(Como
tu
no
hay
dos)
Как
ты,
нет
никого
(Как
ты,
нет
никого)
Como
mi
gente
no
hay
dos
Как
моих
людей,
нет
никого
Como
mi
barrio
no
hay
dos
Как
моего
района,
нет
никого
Como
el
malecón
no
hay
dos
Как
набережной
Малекон,
нет
никого
Como
Santiago
no
hay
dos
Как
Сантьяго,
нет
никого
Como
mi
Habana
no
hay
dos
Как
моей
Гаваны,
нет
никого
Te
lo
digo
yo
(Awwee)
Говорю
тебе
я
(Awwee)
Te
lo
digo
yo
(Te
lo
digo
yo)
Говорю
тебе
я
(Говорю
тебе
я)
Te
lo
digo
yo
(Te
lo
digo
yo)
Говорю
тебе
я
(Говорю
тебе
я)
Como
fiesta
no
hay
dos
Как
этой
вечеринки,
нет
никого
Como
esta
noche
no
hay
dos
Как
этой
ночи,
нет
никого
Como
tu
no
hay
dos
(Como
tu
no
hay
dos)
Как
ты,
нет
никого
(Как
ты,
нет
никого)
Como
tu
no
hay
dos
(Como
tu
no
hay
dos)
Как
ты,
нет
никого
(Как
ты,
нет
никого)
Como
mi
gente
no
hay
dos
Как
моих
людей,
нет
никого
Como
mi
barrio
no
hay
dos
Как
моего
района,
нет
никого
Como
el
malecón
no
hay
dos
Как
набережной
Малекон,
нет
никого
Como
Santiago
no
hay
dos
Как
Сантьяго,
нет
никого
Como
La
Habana
no
hay
dos
Как
Гаваны,
нет
никого
Te
lo
digo
yo
Говорю
тебе
я
Te
lo
digo
yo
(Te
lo
aseguro)
Говорю
тебе
я
(Уверяю
тебя)
Te
lo
digo
yo
(Te
lo
digo
yo)
Говорю
тебе
я
(Говорю
тебе
я)
Como
fiesta
no
hay
dos
Как
этой
вечеринки,
нет
никого
Como
esta
noche
no
hay
dos
Как
этой
ночи,
нет
никого
La
pides,
la
ganas
Ты
просишь
её,
ты
получаешь
её
Si
la
mides,
te
encanta
Если
ты
оценишь
её,
ты
будешь
очарован
Te
despierta
y
te
levanta
Она
будит
тебя
и
поднимает
тебе
настроение
Besos
que
complacen
más
que
el
mar.
Поцелуи,
которые
приятнее
моря.
...mire.
Hala!
...смотри.
Давай!
La
vives,
la
amas
Ты
живёшь
ею,
ты
любишь
её
Somos
como
el
pentagrama
Мы
как
нотный
стан
Cuba
es
una
música
vital.
Куба
- это
жизненная
музыка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Carnal
дата релиза
04-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.