Текст и перевод песни Buena Fe - Navegando a la Deriva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Navegando a la Deriva
Adrift
Que
la
trampa
está
tendida
The
trap
is
set
Ya
eso
todos
lo
sabemos
We
all
know
this
Que
es
bien
fina
la
frontera
How
thin
the
line
Entre
el
cáliz
y
el
veneno
Between
the
chalice
and
the
poison
Que
van
mal
las
emociones
Emotions
go
awry
Si
se
enferman
de
mentiras
When
tainted
by
lies
Que
ir
derecho
es
aburrido
Going
straight
is
boring
Que
ir
torcido
nos
cautiva
Going
crooked
captivates
us
Navegando
a
la
deriva
Adrift
Los
muchachos
en
la
esquina
The
boys
on
the
corner
Discutían
furiosamente
Argued
furiously
Si
Eva
fue
primera
puta
If
Eve
was
the
first
whore
O
Adán,
el
débil
de
mente
Or
Adam,
the
weak-minded
Y
en
teológica
porfía
In
theological
strife
En
polémica
ferviente
In
fervent
debate
Del
principio
del
principio
About
the
beginning
Humo
y
polvo
en
su
cabeza
Smoke
and
dust
in
their
heads
Los
gobierna,
la
serpiente
The
serpent
governs
them
Y
la
tierra
les
parece
el
aire
And
the
earth
seems
like
air
to
them
Y
es
por
eso
que
se
arrastran
That's
why
they
crawl
Se
invalidan,
se
retuercen
They
become
invalid,
they
writhe
Aplastando
siempre
más
Crushing
more
and
more
Cuanto
jardín
se
les
florece
The
blooming
gardens
Está
luego
de
la
última
escapada
Comes
after
the
last
escape
Del
regreso
de
la
nada
The
return
from
nothingness
Y
de
una
voluntad
que
ya
no
tiene
And
from
a
will
that
is
gone
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Ven
y
sal
que
se
puede
Come
and
leave,
it's
possible
En
los
labios
de
la
muerte
On
the
lips
of
death
Van
los
besos
más
divinos
Are
the
most
divine
kisses
En
sus
manos
las
caricias
In
its
hands
the
caresses
Con
anillo
de
oro
fino
With
a
ring
of
fine
gold
Y
la
tierra
les
parece
el
aire
And
the
earth
seems
like
air
to
them
Y
es
por
eso
que
se
arrastran
That's
why
they
crawl
Se
invalidan,
se
retuercen
They
become
invalid,
they
writhe
Aplastando
siempre
más
Crushing
more
and
more
Cuanto
jardín
se
les
florece
The
blooming
gardens
Está
luego
de
la
última
escapada
Comes
after
the
last
escape
Del
regreso
de
la
nada
The
return
from
nothingness
Y
de
una
voluntad
que
ya
no
tiene
And
from
a
will
that
is
gone
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Ven
y
sal
que
se
puede
Come
and
leave,
it's
possible
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Que
se
puede
It's
possible
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Que
se
puede
It's
possible
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Que
se
puede
It's
possible
Tómame
la
mano
ven
y
sal
Take
my
hand,
come
and
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas Fiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.