Buena Fe - No juegues con mi soledad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - No juegues con mi soledad




Yo vengativo te alerto... tengo el deber
Я мстительно предупреждаю тебя... у меня есть долг.
Porque te estoy llamando y fue sin querer
Потому что я звоню тебе, и это было непреднамеренно.
Yo amenazante te indico, cuidado en mi amor
Я угрожающе указываю тебе, Берегись в моей любви,
Porque me muero de miedo ante ti, y se...
Потому что я умираю от страха перед тобой, и я знаю...
Que siempre guardo agazapada una estocada, y se...
Что я всегда держу приседания выпад, и я...
De ti lo aguantaría todo...
От тебя я бы все вытерпел...
Casi todo
Почти все
Si solo vienes a pedir, apoyarte en mi pa cambiar
Если ты просто придешь, чтобы попросить, опереться на мой па.
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.
Si solo te importa seguir y yo soy un puente nomas
Если вы просто заботитесь о том, чтобы следовать, и я мост номас
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.
Si solo quisieras probar, tu encanto de niña feliz
Если бы вы просто хотели попробовать, ваше очарование счастливой девушки
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.
Si solo vienes a pedir, apoyarte en mi pa cambiar
Если ты просто придешь, чтобы попросить, опереться на мой па.
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.
Si solo te importa seguir y yo soy un puente nomas
Если вы просто заботитесь о том, чтобы следовать, и я мост номас
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.
Si solo quisieras probar, tu encanto de niña feliz
Если бы вы просто хотели попробовать, ваше очарование счастливой девушки
Si solo tomaras el cuerpo, no juegues con mi soledad
Если бы ты просто взял тело, не играй с моим одиночеством.





Авторы: Israel Rojas Fiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.