Buena Fe - Nunca digas nunca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - Nunca digas nunca




Nunca digas nunca
Никогда не говори никогда
Nunca digas nunca en materia de amor
Никогда не говори "никогда" в делах любви,
Las sombras prefieren guardar la emoción
Тени предпочитают хранить эмоции,
Siempre el misterio buscó la pasión
Тайна всегда искала страсть,
Nunca digas nunca en materia de amor
Никогда не говори "никогда" в делах любви,
Las sombras prefieren guardar la emoción
Тени предпочитают хранить эмоции,
Siempre el misterio buscó la pasión
Тайна всегда искала страсть.
El gerente y la que limpia el piso
Менеджер и уборщица,
El embajador y la refugiada
Посол и беженка,
La hija del patrón y el peón sumiso
Дочь босса и покорный работник,
El profesor y la alumna aventajada
Профессор и одаренная студентка,
La psiquiatra y su leve paciente
Психиатр и его легкомысленная пациентка,
Un joven pastor y una mala creyente
Молодой пастырь и неверующая,
El gran escritor y su vecina bruta
Великий писатель и его грубоватая соседка,
El recio policía y la prostituta
Суровый полицейский и проститутка,
El director de una empresa en perfeccionamiento
Директор преуспевающей компании
Con la oficinista que vive del cuento
И офисная работница, живущая мечтами,
Una estrella del rock y una chica del can
Рок-звезда и девушка из приюта,
Una neoyorkina y un afgano talibán
Нью-йоркская девушка и афганский талиб,
Magníficos platos de segundas mesas
Великолепные блюда со вторых столов,
Placer trapecista y hornos de pasión
Удовольствие канатоходца и печи страсти.
Y aunque habrá quien ría de estas profecías
И хотя кто-то будет смеяться над этими пророчествами,
Yo que hay quien llora
Я знаю, что кто-то плачет
Con esta canción.
Под эту песню.
Como a lo quemado le damos boleto
Как сгоревшему даем мы билет
O hacia el infierno
Или в ад,
O a lo celestial
Или в рай небесный.
Será que Cupido ha leído
Может быть, Купидон читал
Unos cuantos manifiestos
Несколько манифестов
Sobre igualdad social.
О социальном равенстве.
Nunca digas nunca en materia de amor
Никогда не говори "никогда" в делах любви,
Las sombras prefieren guardar la emoción
Тени предпочитают хранить эмоции,
Siempre el misterio buscó la pasión
Тайна всегда искала страсть.
Hasta lo prometido tiene punto final
Даже у обещанного есть конец,
Y quien escupe al viento
А кто плюет на ветер,
Arriesga la cara.
Рискует получить по лицу.
Amor estudiante, muere al ser profesional
Студенческая любовь умирает, становясь профессиональной,
Pues aunque seas el mismo
Ведь даже если ты тот же,
Te cambian las alas.
Твои крылья меняются.
Somos del montón
Мы из толпы,
Así que no saques lecciones de lo casi raro
Так что не извлекай уроки из почти невозможного,
De las excepciones
Из исключений,
Mas recuerda, al amor no le importa el nivel
Но помни, любви все равно, какой у тебя уровень,
Vive desafiando a quien no quiera ver
Она бросает вызов тем, кто не хочет видеть.
Magníficos platos de segundas mesas
Великолепные блюда со вторых столов,
Placer trapecista y hornos de pasión
Удовольствие канатоходца и печи страсти.
Y aunque habrá quien ría de estas profecías
И хотя кто-то будет смеяться над этими пророчествами,
Yo que hay quien llora
Я знаю, что кто-то плачет
Con esta canción.
Под эту песню.
Como a lo quemado le damos boleto
Как сгоревшему даем мы билет
O hacia el infierno
Или в ад,
O a lo celestial
Или в рай небесный.
Será que Cupido ha leído
Может быть, Купидон читал
Unos cuantos manifiestos
Несколько манифестов
Sobre igualdad social.
О социальном равенстве.
Nunca digas nunca en materia de amor
Никогда не говори "никогда" в делах любви,
Las sombras prefieren guardar la emoción
Тени предпочитают хранить эмоции,
Siempre el misterio buscó la pasión.
Тайна всегда искала страсть.
Nunca digas nunca en materia de amor
Никогда не говори "никогда" в делах любви,
Las sombras prefieren guardar la emoción
Тени предпочитают хранить эмоции,
Siempre el misterio buscó la pasión.
Тайна всегда искала страсть.





Авторы: Rojas Fiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.