Buena Fe - Ojeo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - Ojeo




Ojeo
Taking Aim
La cama que apenas aguanta la pasion de la pareja
The bed that barely holds the passion of the couple
Destello pequeno que salta y dentro de la camara queda
Small flash that jumps and stays inside the camera
Sabes amor de mi alma
You know, my love
Nada que hago te envenena
Nothing I do poisons you
Todos los mares del mundo y tu eres mi unica sirena
All the seas of the world, and you are my only mermaid
No pongas coto quiero tu foto quita esa cara de pena
Don't set limits, I want your photo, take that sad face away
Testimonio de los cuerpos
Testimony of the bodies
Eslabones de cadenas
Chain links
Creo que en el video se enparentan tus caderas
I think that in the video your hips are related
Con la propela de un barco que navega que navega
With the propeller of a boat that sails, that sails
Pero encaya en anonimas pantayas
But fits on anonymous screens
Mira quien menea la batea en un archivo dijital
Look who's shaking the batea in a digital file
Aunque sienta pena ajena no se deja de mirar
Even though it makes me feel sorry, I can't stop looking
Conocidos encendidos
Known lights
Resultado no calculado
Uncalculated result
No que va
No, no
Presos quedan los olvidos eternisados
Forgotten moments remain imprisoned, immortalized
La vieja moral en carreta tirada por viejos caballos
The old morality in a cart pulled by old horses
La nueva tecnologia anda con prisa de rayo
The new technology runs with the speed of lightning
La madre muriendo de pena papa con verguenza de macho
The mother dying of grief, the father ashamed like a macho
Cuando la vean en la pelea como tortuga sin carapacho
When they see her in the fight like a turtle without a shell
La epoca lista para la gente pornoexivisionista
The era ready for the porn exhibitionist people
El pudor la ... casi para moralistas
Modesty, almost for moralists
Intimidad tesoro si la despilfarro pierdo
Treasured intimacy, if I waste it, I lose it
Filma con los ojos pa que recuerde con el serebro
Film with your eyes so that you can remember with your brain
Soy soberano de mis desiertos y pantanos
I am sovereign of my deserts and swamps
... al descuido atraidos por curiosidad
Attracted by curiosity
Y aunque sienta pena ajena no se deja de mirar
And even though it makes me feel sorry, I can't stop looking
Un destino poco divino
A destiny not so divine
Un resultado no calculado
An uncalculated result
No que va
No, no
Atados quedan los olvidos eternisados
Forgotten moments remain tied up, immortalized
Eternisados
Immortalized
Mira quien menea la batea en un archivo dijital
Look who's shaking the batea in a digital file
Y anunque tenga pena ajena no se deja de mirar
And even though it makes me feel sorry, I can't stop looking
Un destino poco divino
A destiny not so divine
Resultado no calculado
Uncalculated result
No que va
No, no
Presos quedan los olvido eternisados
Forgotten moments remain imprisoned, immortalized
Eternisados
Immortalized
De quien fue la idea
Whose idea was it
La buena la mala la idea
The good, the bad, the idea
La simple idea
The simple idea





Авторы: Rojas Fiel Israel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.