Текст и перевод песни Buena Fe - Oraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligero
de
certidumbres
Uncertain
of
my
faith
Sin
señales
que
me
alumbren
No
signs
to
guide
my
way
Cuanta
sombra
de
mi
fe.
So
much
doubt
fills
my
mind.
Oraré
porque
tu
huella
I
will
pray
for
your
footsteps
Semeja
tanto
a
mi
pie
That
guide
my
every
stride
Que
en
mis
pasos
voy
buscando
tu
respuesta.
In
each
step
I
seek
your
answer.
Un
nuevo
sueño
en
cada
noche
A
new
dream
every
night
Que
me
queda
Is
all
I
have
left
Por
voluntad
que
no
haya
día
May
there
be
no
day
Que
mis
prejuicios
May
my
biases
Sean
causantes
de
mis
penas.
Be
the
cause
of
my
sorrows.
Que
siempre
cumpla
May
I
always
fulfill
Lo
que
arriesgue
a
prometer.
What
I
dare
to
promise.
Llegar
a
donde
me
propulsen
las
virtudes
May
I
reach
where
virtues
propel
me
Que
bajo
fuego
haga
posible
germinar.
May
I
make
germination
possible
under
fire.
Y
que
en
mi
piel
recaigan
las
vicisitudes
And
may
my
skin
bear
the
vicissitudes
Que
mis
defectos
me
obliguen
a
causar.
That
my
defects
force
me
to
cause.
Que
suene
a
música,
amistad,
honor,
disculpa
May
it
sound
like
music,
friendship,
honor,
apology
Predilección
por
corazones
desprolijos.
A
preference
for
untidy
hearts.
La
enfermedad
sepa
morderme
hasta
la
pulpa
May
illness
bite
me
to
the
quick
Antes
que
antoje
un
solo
beso
de
mis
hijos.
Before
I
crave
a
single
kiss
from
my
children.
Y
que
no
olviden
los
hábiles,
valientes,
May
the
skillful,
the
brave,
Los
más
capaces,
los
fuertes,
los
cabezas
s
The
most
capable,
the
strongest,
the
best,
Acrificar
toda
riqueza
por
su
gente
Never
sacrifice
wealth
for
their
people
Jamás
sacrificar
su
gente
por
riqueza.
Always
sacrifice
their
people
for
wealth.
Oraré
(oraré)
I
will
pray
(I
will
pray)
Azote
del
albedrio
Scourge
of
free
will
Como
antorcha
tribal
contra
el
frío
Like
a
tribal
torch
against
the
cold
Como
el
polvo
que
seré.
Like
the
dust
I
will
be.
Más
allá
de
cuanto
creo
Beyond
what
I
believe
Más
allá
de
lo
que
sé
Beyond
what
I
know
Vas
conmigo
del
ocaso
a
la
aurora.
You
go
with
me
from
dusk
to
dawn.
Porque
me
siento
el
capitán
de
mi
destino
Because
I
feel
like
the
captain
of
my
destiny
Convicto
soy
pues
de
mi
alma
eterno
dueño.
I
am
a
convict
because
I
am
the
eternal
owner
of
my
soul.
Que
sepa
arder
mi
vida
cual
hoscoso
leño
May
my
life
burn
like
a
knotty
log
Y
así
arrojar
las
buenas
luces
al
camino.
And
thus
cast
good
light
on
the
path.
Que
los
juristas
me
azoten
impiadosos
May
the
lawyers
punish
me
mercilessly
Siempre
retoña
nueva
flor
tras
su
veneno
A
new
flower
always
blooms
after
its
poison
Y
agradecer
no
importa
si
es
muy
doloroso
And
to
be
grateful
no
matter
how
painful
El
trozo
de
verdad
que
guarda
el
pecho
The
piece
of
truth
that
the
chest
holds
Que
la
poesía
me
eleve
con
sus
alas
May
poetry
lift
me
up
with
its
wings
Donde
ni
alcoholes,
ni
el
estupefaciente.
Where
neither
alcohol
nor
drugs
exist.
Que
las
pasiones
me
maltraten
suficiente.
May
passions
torment
me
enough.
Que
el
buen
amor
nunca
se
escurra
de
mi
May
true
love
never
slip
from
my
Y
orar
ni
porque
sea
bendito.
And
to
pray
not
because
it
is
blessed.
Orar
no
cuando
el
miedo
alcanza,
más
bien
To
pray
not
when
fear
reigns,
but
rather
Necesidad
de
enamorar
al
infinito
The
need
to
fall
in
love
with
the
infinite
Conversación
silente
con
las
esperanzas.
Silent
conversation
with
hopes.
Oraré
(oraré)
I
will
pray
(I
will
pray)
Corazón
catedral
de
mi
credo
Heart,
cathedral
of
my
faith
Conjunción
de
quiero,
debo,
puedo
Conjunction
of
want,
must,
can
Al
derecho
y
al
revés.
Right
side
up
and
upside
down.
Oraré
porque
tu
huella
I
will
pray
for
your
footsteps
Semeja
tanto
a
mi
pie
That
guide
my
every
stride
Que
en
mis
pasos
voy
buscando
In
each
step
I
seek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Rojas Fiel
Альбом
Soy
дата релиза
14-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.