Buena Fe - Propuesta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - Propuesta




Propuesta
Предложение
Te he traído a un sitio caro para hablar muy seriamente
Я пригласил тебя в дорогое место, чтобы поговорить очень серьёзно.
Aquí me van los ahorros más preciados, pero siento
Здесь все мои самые драгоценные сбережения, но я чувствую,
Que en propuestas tan formales, siempre hay que aflojar el codo
Что в таких формальных предложениях всегда нужно раскошелиться
Y hace falta un poquitico de encumbrado protocolo,
И нужен небольшой высокопарный протокол,
Convencidos que las almas abrazaron utopías,
Убеждённый, что наши души обняли утопии,
Que las mías son tan tuyas, como tuyas son las mías
Что мои твои, как твои мои.
Te propongo hacer camino e inventarnos ser feliz
Я предлагаю тебе пойти со мной по жизни и изобрести наше счастье
Sin remesas familiares,
Без денежных переводов от родных,
Ni marcharnos del país.
Не уезжая из страны.
Amor, amor:
Любовь, любовь:
Transparencia de cristal,
Прозрачность хрусталя,
Sudor del buen amante en moneda nacional
Пот хорошего любовника в национальной валюте.
Amor, amor:
Любовь, любовь:
Buen motivo para dos,
Хороший повод для двоих,
Espero que te alcance y que te sobre
Надеюсь, тебе хватит, и даже останется
La paciencia y el valor
Терпения и мужества.
Compraré una bicicleta y le pondremos motorcito,
Куплю велосипед и поставлю на него моторчик,
Robaremos tiempo al tiempo y tan sólo con un litro.
Будем красть время у времени всего лишь с одним литром.
Por ahora haré canciones que tan sólo hablen de amor,
Пока буду писать песни, которые говорят только о любви,
La censura no conviene para el derecho de autor.
Цензура не подходит для авторского права.
Mientras, vamos caminándole a la izquierda por la izquierda
А пока, давай идти налево, по левой стороне,
Y que prime el sentimiento, no dejemos que se pierda
И пусть главное чувство, не дадим ему потеряться
En la doble vida abstracta y la canallada abyecta
В двойной абстрактной жизни и подлой низости,
Que florece en los jardines, virtualmente primorosos,
Что цветёт в садах, виртуально прекрасных,
De asunticos de viviendas.
Жилищных делишек.





Авторы: Rojas Fiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.