Buena Fe - Propuestas (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Fe - Propuestas (Live)




Propuestas (Live)
Proposals (Live)
Te he traído a un sitio caro para hablar muy seriamente
Darling, I've brought you to an expensive place to have a very serious talk
Aquí me van los ahorros más preciados, pero siento
Here I go with my most precious savings, but I feel
Que en propuestas tan formales, siempre hay que aflojar el codo
That in such formal proposals, one must always loosen up
Y hace falta un poquitico de encumbrado protocolo,
And a little bit of lofty protocol is needed,
Convencidos que las almas abrazaron utopías,
Certain that our souls have embraced utopias,
Que las mías son tan tuyas, como tuyas son las mías
That mine are as much yours as yours are mine
Te propongo hacer camino e inventarnos ser feliz
I propose we set out on a journey to find happiness
Sin remesas familiares,
Without family remittances,
Ni marcharnos del país.
Or leaving the country.
Amor, amor:
Love, love:
Transparencia de cristal,
Crystal transparency,
Sudor del buen amante en moneda nacional
Sweat of a good lover in national currency
Amor, amor:
Love, love:
Buen motivo para dos,
Good reason for two,
Espero que te alcance y que te sobre
I hope you have enough and to spare
La paciencia y el valor
Patience and courage
Compraré una bicicleta y le pondremos motorcito,
I'll buy a bicycle and we'll put a little engine on it,
Robaremos tiempo al tiempo y tan sólo con un litro.
We'll steal time from time and with just a gallon.
Por ahora haré canciones que tan sólo hablen de amor,
For now, I'll make songs that only talk about love,
La censura no conviene para el derecho de autor.
Censorship is not becoming to the right of the author.
Mientras, vamos caminándole a la izquierda por la izquierda
Meanwhile, let's walk on the left on the left
Y que prime el sentimiento, no dejemos que se pierda
And let feelings prevail, let's not let it get lost
En la doble vida abstracta y la canallada abyecta
In the abstract double life and the despicable nastiness
Que florece en los jardines, virtualmente primorosos,
That flourishes in gardens, virtually gorgeous,
De asunticos de viviendas.
Of little housing issues.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.