Текст и перевод песни Buena Fe - Se bota a matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se bota a matar
Throw it Away
Déjame
tranquila,
ya
acabo
de
botar
la
basura
Leave
me
alone,
I
just
took
out
the
trash
Déjame
tranquila,
ya
acabo
de
botar
la
basura
Leave
me
alone,
I
just
took
out
the
trash
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Se
bota
matar
así
de
firme
It
gets
thrown
away
firmly,
like
this
Lo
que
ya
si
no
sirve
What's
no
longer
useful
También
merece
un
final
Also
deserves
an
end
Pa′
que
decirte
más
What
more
can
I
tell
you
Y
si
tienes
claridad
And
if
you're
clear
about
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Se
bota
matar
así
de
firme
It
gets
thrown
away
firmly,
like
this
Lo
que
ya
si
no
sirve
What's
no
longer
useful
También
merece
un
final
Also
deserves
an
end
Pa'
que
decirte
más
What
more
can
I
tell
you
Si
tienes
claridad
If
you're
clear
about
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Mira
que
he
tratado
de
arreglarlo
Look,
I've
tried
to
fix
it
He
querido
salvarlo
I've
wanted
to
save
it
Y
todo
ha
sido
al
revés
And
everything
has
gone
wrong
Solo
me
embulla
otro
poquito
It
only
encourages
me
a
little
bit
more
Y
cuando
lo
necesito
And
when
I
need
it
Más
me
deja
a
pie
It
leaves
me
stranded
Ya
no
soporto
la
zozobra
I
can't
stand
the
anxiety
anymore
La
vida
me
la
cobra
Life
charges
me
for
it
En
cada
encabronamiento
With
every
frustration
Debo
dejarme
de
lo
mismo
I
have
to
stop
doing
the
same
thing
Que
el
sentimentalismo
That
sentimentalism
No
es
un
buen
plan
de
fomento
It's
not
a
good
development
plan
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Se
bota
matar
así
de
firme
It
gets
thrown
away
firmly,
like
this
Lo
que
ya
si
no
sirve
What's
no
longer
useful
También
merece
un
final
Also
deserves
an
end
Pa′
que
decirte
más
What
more
can
I
tell
you
Y
si
tienes
claridad
And
if
you're
clear
about
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Que
no
se
te
quede
en
el
limbo
Don't
let
it
stay
in
limbo
Remiendo,
jeringo
A
patch,
a
mess
Que
ni
páramo,
ni
tumba
Neither
wasteland
nor
tomb
De
analítico
y
ecuánime
From
analytical
and
impartial
Se
pasa
a
pusilánime
It
becomes
cowardly
En
lo
que
una
mosca
zumba
In
the
time
it
takes
a
fly
to
buzz
Sordo
a
la
lengua
que
han
cedido
Deaf
to
the
language
they've
yielded
A
lo
malo
conocido
To
the
known
bad
Por
lo
que
hay
por
conocer
For
what
there
is
to
know
Serrucho
en
mano
Saw
in
hand
Corte
por
lo
sano
Cut
through
the
healthy
part
Antes
que
lamentar,
es
mejor
precaver
It's
better
to
be
safe
than
sorry
Sueño
que
se
me
haga
pesadilla
(se
va)
A
dream
that
becomes
a
nightmare
(it
goes)
Vicio
que
me
ponga
de
rodillas
(se
va)
A
vice
that
brings
me
to
my
knees
(it
goes)
Arte
que
no
me
alimente
(se
va)
Art
that
doesn't
nourish
me
(it
goes)
Negocio
que
no
sea
de
frente
(se
va)
Business
that's
not
upfront
(it
goes)
Estilo
que
me
aleje
de
mi
origen
(se
va)
A
style
that
takes
me
away
from
my
origins
(it
goes)
Ladrones
del
tiempo
que
me
rige
(se
va)
Thieves
of
the
time
that
governs
me
(it
goes)
Quién
quiera
que
le
quiera
porque
asusta
(se
va)
Whoever
wants
it
because
it
scares
(it
goes)
Y
yo
cuando
soy
quien
no
me
gusta
And
me
when
I'm
not
who
I
like
Si
la
materia
se
transforma
If
matter
transforms
En
algo
que
trastorna
Into
something
that
disrupts
Ya
puede
ser
peligroso
It
can
already
be
dangerous
No
quedará
remedio
There
will
be
no
remedy
Honores
de
por
medio
Honors
aside
Puede
arrojarse
en
un
foso
It
can
be
thrown
into
a
pit
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Se
bota
matar
así
de
firme
It
gets
thrown
away
firmly,
like
this
Lo
que
ya
si
no
sirve
What's
no
longer
useful
También
merece
un
final
Also
deserves
an
end
Pa'
que
decirte
más
What
more
can
I
tell
you
Y
si
tienes
claridad
And
if
you're
clear
about
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Lo
malo
se
bota,
se
bota,
se
bota
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
thrown
away
Se
bota
a
matar,
se
bota
a
matar
Thrown
away
for
good,
thrown
away
for
good
Se
bota
matar
así
de
firme
It
gets
thrown
away
firmly,
like
this
Lo
que
ya
si
no
sirve
What's
no
longer
useful
También
merece
un
final
Also
deserves
an
end
Pa'
que
decirte
más
What
more
can
I
tell
you
Y
si
tienes
claridad
And
if
you're
clear
about
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Lo
malo
se
bota,
se
bota
y
ya
What's
bad
gets
thrown
away,
thrown
away,
and
that's
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas Fiel Israel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.