Текст и перевод песни Buena Fe - Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
convicción
de
mi
destino
I
have
a
conviction
of
my
destiny
Implicándome
en
la
multitud
Involving
myself
in
the
multitude
Fieles
hijos
del
olvido
Loyal
children
of
oblivion
Danzamos
la
muerte
We
dance
to
death
El
silencio
es
música
feroz
Silence
is
fierce
music
Cian
fuese
el
canto
Cyan
is
the
song
Como
un
ángel
unicelular
Like
a
single-celled
angel
Traeré
la
vida
desde
tanto
espanto
I
will
bring
life
from
such
terror
Me
voy
a
presentar
I'm
going
to
introduce
myself
Un
espermatozoide
A
sperm
Partícula
de
amor
Particle
of
love
Algo
de
nada
entre
millones
Something
of
nothing
among
millions
ínfimo
grado
de
luz
A
tiny
degree
of
light
Como
del
sur;
nato
emigrante
Like
from
the
south;
a
born
emigrant
Soy
mensajero
queriendo
I
am
a
messenger
wanting
También
ser
el
mensaje
To
also
be
the
message
Un
espermatozoide
A
sperm
Altiva
voluntad,
antónimo
de
cobarde
A
haughty
will,
antonym
of
a
coward
Cero
coma
un
aguacero
Zero
point
one
like
a
downpour
De
probabilidades
Of
probabilities
Tantos
para
un
solo
sueño
So
many
for
just
one
dream
Nadie
es
amigo
de
nadie
No
one
is
anyone's
friend
Cómo
tengo
cosas
que
hacer
si
fecundo
How
I
have
things
to
do
if
I
fertilize
Quién
me
ve
con
manos
y
pies
en
el
mundo
Who
sees
me
with
hands
and
feet
in
the
world
Donde
por
lo
menos
pueda
ser
yo
mismo
Where
at
least
I
can
be
myself
Lejos
de
esta
mierda,
llena
de
egoísmo
Away
from
this
shit,
full
of
selfishness
Afuera,
nada
de
miedo
Outside,
no
fear
Afuera,
siempre
habrá
luz,
si
me
pierdo
Outside,
there
will
always
be
light,
if
I
get
lost
Nadie
quien
pregunte
para
abrirme
el
pecho
No
one
who
asks
to
open
my
chest
¿Vienes
del
izquierdo?
Do
you
come
from
the
left?
¿Vienes
del
derecho?
Do
you
come
from
the
right?
Afuera,
nada
de
miedo
Outside,
nothing
to
fear
Afuera
siempre
habrá
luz
si
me
pierdo
Outside
there
will
always
be
light
if
I
get
lost
Por
mi
parte
gozo
de
buena
salud
For
my
part,
I
enjoy
good
health
Nací
un
domingo
de
mariscos
y
carnes
I
was
born
on
a
Sunday
of
seafood
and
meat
Y
a
la
vela
de
algún
buen
romance
And
to
the
candle
of
some
good
romance
Por
las
continuas
alarmas
de
combate
From
the
continuous
battle
alarms
Por
las
nostalgias
que
siento
From
the
nostalgia
I
feel
Que
parten,
que
parten,
queparteeeeen
Who
leave,
who
leave,
who
leeeave
Cómo
tengo
cosas
que
hacer
si
fecundo
How
I
have
things
to
do
if
I
fertilize
Quién
me
ve
con
manos
y
pies
en
el
mundo
Who
sees
me
with
hands
and
feet
in
the
world
Donde
por
lo
menos
pueda
ser
yo
mismo
Where
at
least
I
can
be
myself
Lejos
de
esta
mierda,
llena
de
egoísmo
Away
from
this
shit,
full
of
selfishness
Afuera,
nada
de
miedo
Outside,
no
fear
Afuera,
siempre
habrá
luz,
si
me
pierdo
Outside,
there
will
always
be
light,
if
I
get
lost
Nadie
quien
pregunte
para
abrirme
el
pecho
No
one
who
asks
to
open
my
chest
¿Vienes
del
izquierdo?
Do
you
come
from
the
left?
¿Vienes
del
derecho?
Do
you
come
from
the
right?
Afuera,
nada
de
miedo
Outside,
nothing
to
fear
Afuera,
siempre
habrá
luz
si
me
pierdo
Outside,
there
will
always
be
light
if
I
get
lost
Un
espermatozoide
A
sperm
Ya
escucho
la
llamada:
I
already
hear
the
call:
Shshsh...
Haha...
Deséame
suerte...
Shshsh...
Haha...
Wish
me
luck...
Sueeeeerte...
sueeeerte
Goooood
luck...
goooood
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: buena fe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.