Buena Fe - Una Mujer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Buena Fe - Una Mujer




Una Mujer
Женщина
Toda mujer tiene alma de flor
В каждой женщине есть душа цветка,
Mas reparece en la tierra que la nutre
Но проявляется она в земле, что питает её,
La fortuna del rayo de sol
В удаче солнечного луча
O la sombra artera que la cubre
Или в коварной тени, что её укрывает.
Una flor que imagina lluvias cuando la sequía
Цветок, что представляет дождь во время засухи,
Una flor que perfuma el viento cuando la acaricias
Цветок, что ароматом наполняет ветер, когда ты его ласкаешь,
Una flor destino enamorable
Цветок, предназначенный для любви,
Corazon semilla
Сердце-семя.
Una flor que al derecho es copa y al reves sombrilla
Цветок, что прямо чаша, а перевернутый зонтик,
Una flor que al dolor puede arrancarle maravillas
Цветок, что из боли может извлечь чудеса,
Abrazando una razon con fiera ternura de madre
Обнимая причину со свирепой нежностью матери,
Interminable
Бесконечная.
Una mujer
Женщина,
Inmarchitable
Неувядающая,
Una mujer
Женщина,
Inolvidable
Незабываемая,
Una mujer
Женщина.
Esa mujer con alma de flor
Эта женщина с душой цветка
Lleva adentro en la raiz tal fortaleza
Носит внутри, в корне, такую силу,
Ni con sangre la calo el pavor
Что даже кровь не остудила её страха,
Ni en la muerte dobla la cabeza
И даже в смерти не склонит головы.
Sabe que la palma es un suspiro coronado de esperanza y de belleza
Она знает, что победа это вздох, увенчанный надеждой и красотой.
Una flor
Цветок,
Que la buena sabia inclina y la reparte
Что добрый сок склоняет и распределяет,
Una flor
Цветок,
Que sea fuego insulta, anda y arde
Что, будучи огнём, оскорбляет, идет и горит.
Una flor que estalla hasta segar a todos los notables
Цветок, что взрывается, поражая всех именитых.
Una flor
Цветок,
Que al nombrarla acudiran las mariposas
К которому, стоит назвать его имя, слетятся бабочки.
Una flor
Цветок
Verdadera, desbordada y espinosa
Настоящий, пышный и колючий,
Que vuela otra vez hacia adelante
Что снова летит вперед,
No te despreciable
Не презренная,
Interminable
Бесконечная.
Una mujer
Женщина,
Inmarchitable
Неувядающая,
Una mujer
Женщина,
Inolvidable
Незабываемая,
Una mujer
Женщина.
Una flor que al derecho es copa y al revés sombrilla
Цветок, что прямо чаша, а перевернутый зонтик,
Una flor
Цветок,
Que al dolor puede arrancarle maravillas
Что из боли может извлечь чудеса,
Abrazando una razón con fiera ternura de madre
Обнимая причину со свирепой нежностью матери,
Interminable
Бесконечная.
Una mujer
Женщина,
Inmarchitable
Неувядающая,
Una mujer
Женщина,
Inolvidable
Незабываемая,
Una mujer
Женщина.





Авторы: Israel Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.