Buena Vista Social Club - De Camino a La Vereda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Buena Vista Social Club - De Camino a La Vereda




De Camino a La Vereda
On The Road To The Meadow
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda(Sí, señor)
Don't leave the road to take the path (Yes, sir)
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda (¡Ay!)
Don't leave the road to take the path (Oh!)
Usted por enamorado
You are in love
Tan viejo y con poco brillo
So old and with little shine
Usted por enamorado
You are in love
Tan viejo y con poco brillo
So old and with little shine
El pollo que tiene al lado
The chicken you have next to you
Le has hecho perder el trillo
Has made you lose your way
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Ay, pero yo, como soy tan sencillo
Oh, but me, as I am so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this trovada clear
Yo como soy tan sencillo
Me as I am so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this trovada clear
Compay, yo no dejo el trillo
My friend, I do not leave the path
Para meterme en cañada
To get into the ravine
Óigame,compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Ay, pero estábamo′ comentando
Oh, but we were talking
Por qué ha abandonado a Andrea
Why have you left Andrea
Estabamo' comentando
We were talking
Por qué ha abandonado a Andrea
Why have you left Andrea
Compadre, uste′ 'ta cambiando
My friend, you are changing
De camino por vereda
From the road to the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda (Ay, pero óigame, compay)
Don't leave the road to take the path (Oh, but listen to me, my friend)
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda (Pero mire, compadrito)
Don't leave the road to take the path (But look, my friend)
Uste' ha botado a la pobre Geraldina
You have thrown away poor Geraldina
Para meterse con Dorotea
To get involved with Dorotea
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
No hable′ de tu marido, mujer
Don't talk about your husband, woman
Mujer de malos sentimientos
Woman of bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento porque
Everything has become a story for you because
No ha llegado la hora fatal
The fatal hour has not arrived
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda (Ay,pero óigame, compay)
Don't leave the road to take the path (Oh, but listen to me, my friend)
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Ay, ay ay ay
Oh, oh oh oh
Canta y no llore′ Eliade'
Sing and don't cry, Eliade'
Óigame compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Porque cantando se alegran
Because singing makes hearts happy
Cielito mío, los corazones
My dear friend, hearts
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the path to take the path
No hables de tu marido, mujer
Don't talk about your husband, woman
Mujer de malos sentimientos
Woman of bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento porque
Everything has become a story for you because
No ha llegado la hora fatal
The fatal hour has not arrived
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Húyanle, húyanle, húyanle al mayoral
Run from him, run from him, run from the foreman
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Pero este señor está en el paso y no me deja pasar
But this gentleman is in the way and won't let me pass
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path
Calamán, calamán, calamán conchévere
Calaman, calaman, calaman conchevere
Camina como chévere, ha mata′o a su madre, mamá
You walk like a girl, you killed your mother, mom
Óigame, compay
Listen to me, my friend
No deje el camino por coger la vereda
Don't leave the road to take the path





Авторы: Ibrahim Ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.