Текст и перевод песни Buena Vista Social Club - El Cuarto De Tula (Live)
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
кальяна
образовалась
горка
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
кальяна
образовалась
горка
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Туда
шли
пожарные
со
своими
колокольчиками,
сиренами.
Allí
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Там
шли
пожарные
со
своими
колокольчиками,
сиренами.
(Güiro)
ay,
mamá,
qué
pasó
О,
Мама,
что
случилось?
Ay,
mamá,
qué
pasó
(¿cómo?)
О,
Мама,
что
случилось
(как?)
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
кальяна
образовалась
горка
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
В
районе
кальяна
образовалась
горка
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Туда
шли
пожарные
со
своими
колокольчиками,
сиренами.
Allí
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
Там
шли
пожарные
со
своими
колокольчиками,
сиренами.
Ay,
mamá,
qué
pasó
О,
Мама,
что
случилось?
Ay,
mamá,
qué
pasó
О,
Мама,
что
случилось?
El
cuarto
de
Tula
(cómo)
le
cogió
candela
Тульская
комната
(как)
трахнула
Канделу
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
El
cuarto
de
Tula
(cómo)
le
cogió
candela
Тульская
комната
(как)
трахнула
Канделу
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Ay,
mira,
mira,
mira,
mira,
pobrecita
Tula
О,
смотри,
смотри,
смотри,
смотри,
бедняжка
Тула.
Tula
ha
cogido
candela
Тула
поймала
Канделу
Llamen
los
bomberos
que
el
cuarto
de
Tula
se
quema
Пожарные
сообщили,
что
горит
Тульский
квартал
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Oye,
yo
me
asomo
a
la
ventana
Эй,
я
выглядываю
в
окно.
Y
he
visto
una
corredera
И
я
видел
слайд.
Sin
drama
igual
Без
одинаковой
драмы
Cuenta
que
el
cuarto
de
Tula
ha
cogido
candela
- Спросил
Тульский.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Llamen
los
bomberos
Вызовите
пожарных.
Que
yo
creo
que
Tula
lo
que
quiere
es
que
le
apaguen
el
fuego
Что
я
думаю,
что
Тула
хочет,
чтобы
его
потушили
огонь,
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Llamo
a
la
policía
y
llamo
a
los
bomberos
Я
звоню
в
полицию
и
звоню
пожарным.
Porque
vi
a
Tula
y
ella
tan
sin
fuego
Потому
что
я
видел
Тулу,
и
она
так
без
огня.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Vengan,
vengan
Montero
y
traigan
candela
Приходите,
приходите
Монтеро
и
принесите
Канделу
Que
el
cuarto
de
Tula,
camara'a,
le
cogió
candela
Тульская
комната,
Камара,
забрала
у
него
Канделу.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Barbarito
Torres
Барбарито
Торрес
El
orgullo
de
Matanza
Гордость
убийства
Peléame
algo
Очисти
меня
от
чего-нибудь.
Se
volvió
loco
Barbarito
Он
сошел
с
ума.
Hay
que
ingresarlo
Вы
должны
ввести
его
Está
grave
Он
в
тяжелом
состоянии.
Conversa,
conversa
que
te
pertenece
Поговори,
поговори,
что
принадлежит
тебе.
Ay,
esa
es
la
costa
О,
это
побережье.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
(mentira)
Тульская
четверка
поймала
Канделу
(ложь)
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Ay,
mira,
mira,
mira,
mira
pobrecita
Tula
Ай,
смотри,
смотри,
смотри,
бедняжка
Тула.
Llamen
los
bomberos
Вызовите
пожарных.
Que
yo
creo
que
Tula
lo
que
quiere
es
que
le
apaguen
el
fuego,
vengan
Что
я
думаю,
что
тульский
хочет,
чтобы
они
потушили
огонь,
пришли
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
Ay,
acelera
Pancho,
acelera
О,
ускоряйся,
Панчо,
ускоряйся.
Acelera
y
trae
la
maguera
Ускоряйтесь
и
принесите
магуэру
Acelera
y
con
fuerza
en
bueno
Ускоряет
ход
и
сильно
на
хорошем
Porque
el
cuarto
de
Tula
ha
cogido
candela
Потому
что
Тульская
комната
поймала
Канделу
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
Она
заснула
и
не
погасила
свечу.
El
cuarto
de
Tula
le
cogió
candela
В
Тульской
комнате
его
поймали
Кандела
Se
quedó
dormida
y
no...
Она
заснула,
и
нет...
Apagó
la
vela
Он
погасил
свечу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucy Duran Crompton, Kasse Diabate, Sergio Siaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.