Buendía - Banco de Suplentes - перевод текста песни на немецкий

Banco de Suplentes - Buendíaперевод на немецкий




Banco de Suplentes
Ersatzbank
Se va el puntapié inicial
Der Anstoß ist erfolgt
Bienvenidos al clásico entre el ballenita y el chancladura
Willkommen zum Klassiker zwischen dem kleinen Wal und dem Pantoffelhelden
Transmitiendo touche sports con lo mejor del fútbol en la cancha
Übertragung von Touche Sports mit dem Besten des Fußballs auf dem Feld
Escucharon eso, lo escucharon en la cancha, lo mejor en la cancha
Habt ihr das gehört, habt ihr das auf dem Feld gehört, das Beste auf dem Feld
No en la banca lo mejor en la cancha
Nicht auf der Bank, das Beste auf dem Feld
Nosotros deberíamos estar en la cancha
Wir sollten auf dem Feld sein
Si o que Andrade
Stimmt's, Andrade?
De ley
Auf jeden Fall
Tranquilo mijin nosotros también somos parte del equipo
Keine Sorge, mein Lieber, wir sind auch Teil des Teams
La banca también cuenta
Die Bank zählt auch
Y cuando hablo de lo mejor del fútbol
Und wenn ich vom Besten des Fußballs spreche
Me refiero exclusivamente a la cancha la banca no cuenta
Beziehe ich mich ausschließlich auf das Feld, die Bank zählt nicht
Cállate
Halt den Mund
Cancha dije
Feld, sagte ich
Cancha
Feld
Yo estoy bien así me pagan sin trabajar así como a congresista
Mir geht es gut so, ich werde bezahlt, ohne zu arbeiten, so wie ein Kongressabgeordneter
Pero me lo paso mas chevere
Aber ich habe mehr Spaß
Explícate
Erklär dich
Veo el partido gratis, salgo en la foto del equipo
Ich sehe das Spiel kostenlos, ich bin auf dem Foto des Teams
Cuando le graban al director técnico yo salgo atrás
Wenn sie den Trainer filmen, bin ich im Hintergrund
Hola ma la vida es bella
Hallo Mama, das Leben ist schön
No Montero no
Nein, Montero, nein
De eso no se trata si o que Andrade
Darum geht es nicht, stimmt's, Andrade?
De ley
Auf jeden Fall
Si no salimos a la cancha vamos a pasar de por vida en la banca
Wenn wir nicht auf das Feld gehen, werden wir für immer auf der Bank sitzen
Igual que el Pabliño
So wie Pabliño
No toda la vida estuve en la banca muchachos
Ich war nicht mein ganzes Leben auf der Bank, Leute
Una vez salte a la cancha a jugar
Einmal bin ich auf das Feld gegangen, um zu spielen
Ay mi abuelo me contó esa partido
Ach, mein Großvater hat mir von diesem Spiel erzählt
Pero te metieron en el minuto noventa y dos y para quemar tiempo
Aber sie haben dich in der zweiundneunzigsten Minute eingewechselt, um Zeit zu schinden
Fueron los treinta segundos mas hermosos de toda mi vida
Es waren die schönsten dreißig Sekunden meines Lebens
Que golazo
Was für ein Tor
Tu eras el arquero y te hicieron el gol a ti
Du warst der Torwart und sie haben dir das Tor geschossen
Da igual que golazo
Egal, was für ein Tor
Es que ustedes no entienden
Ihr versteht das nicht
Yo no puedo pasar aquí solo calentando la banca
Ich kann nicht hier sein und nur die Bank wärmen
Si o que Andrade
Stimmt's, Andrade?
De ley
Auf jeden Fall
Yo estoy aqui para vivir el fútbol y que mi gente lo viva conmigo
Ich bin hier, um den Fußball zu leben und dass meine Leute ihn mit mir leben
Si no para que me hice estampar estas camisetas
Wozu hätte ich mir sonst diese Trikots bedrucken lassen?
Y esta
Und dieses
Y si acaso meto un tercer gol
Und wenn ich ein drittes Tor schieße
Y además ya tengo ensayada la celebración de ese gol
Und außerdem habe ich den Jubel für dieses Tor schon einstudiert
La banca del ballenita calienta de una forma ridículamente particular
Die Bank des kleinen Wals wärmt sich auf eine lächerlich besondere Art auf
Pero calienta
Aber sie wärmt sich auf
Pero difícil que metas gol
Aber es ist unwahrscheinlich, dass du ein Tor schießt
Por que??
Warum?
Por que no has venido a los últimos tres entrenamientos
Weil du bei den letzten drei Trainingseinheiten nicht dabei warst
Claro pues no ves que estaba ensayando la celebración
Klar, weil ich den Torjubel geübt habe
Además le prometí a mi viejo que en
Außerdem habe ich meinem Vater versprochen, dass ich in
Menos de dos años iba a triunfar en esto
weniger als zwei Jahren darin erfolgreich sein werde
Por que si no
Denn wenn nicht
Si no que
Wenn nicht, was?
Tendría que estudiar administración de empresas
Müsste ich Betriebswirtschaftslehre studieren
Igual pagan
Das wird auch bezahlt
Y se anuncia un cambio señores
Und es wird ein Wechsel angekündigt, meine Herren
Un cambio en el equipo del ballenita
Ein Wechsel im Team des kleinen Wals
Sale el numero once por el numeroooo
Die Nummer elf geht raus für die Nummeeeer
Veinte, veinte, veinte, veinte, veinte,
Zwanzig, zwanzig, zwanzig, zwanzig, zwanzig,
Veinte, veinte, veinte, veinte, veinte
Zwanzig, zwanzig, zwanzig, zwanzig, zwanzig
Veinte
Zwanzig
Veinte carajo ya era hora mierda
Zwanzig, verdammt, es wurde auch Zeit, Scheiße
Y siete, veintisiete
Und sieben, siebenundzwanzig
Que, que, que, que, que
Was, was, was, was, was
De ley
Auf jeden Fall
Vamos equipo wiiiiii
Los geht's, Team, wiiiiii
Pero como carajos esperan que Valdés haga algo si
Aber wie zum Teufel erwarten sie, dass Valdés etwas tut, wenn
Ya esta Valdés recibiendo el balón de primera
Valdés erhält den Ball schon direkt
Rueda Valdés por el costado
Valdés rollt an der Seite entlang
Se saca uno, se saca dos, se saca cuatro señores
Er lässt einen aussteigen, er lässt zwei aussteigen, er lässt vier aussteigen, meine Herren
Levanta con una rueda el balón
Er hebt den Ball mit einem Rad an
Y goool de chilena lo metio Valdés que golazoooo
Und ein Fallrückzieher-Tor, Valdés hat es geschossen, was für ein Tooor
Golazo
Wahnsinnstor
A este paso no voy a entrar nunca a la cancha
So werde ich nie auf das Feld kommen
Y se viene otro cambio en el ballenita
Und es kommt ein weiterer Wechsel beim kleinen Wal
Para reforzar la media
Um das Mittelfeld zu verstärken
Que sorpresa señores el numero veinte
Was für eine Überraschung, meine Herren, die Nummer zwanzig
Idrobo entra a la cancha
Idrobo betritt das Feld
Y para los que no saben quien es
Und für diejenigen, die nicht wissen, wer er ist
No se sientan ignorantes yo tampoco se
Fühlt euch nicht unwissend, ich weiß es auch nicht
Que
Was?
Y se termino el partido señores
Und das Spiel ist vorbei, meine Herren
Fin del clásico
Ende des Klassikers
Típico
Typisch
Si o no que es hermoso ahh
Ist das nicht wunderschön, ahh?





Авторы: pablo agüero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.