Bufalo Dit - Sal Y Aliño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bufalo Dit - Sal Y Aliño




Sal Y Aliño
Salt And Seasoning
-Yeah-
-Yeah-
Tomo el micrófono con todo lo que la pluma ordenó,
I take the microphone with everything the pen ordered,
Soy un soldado, un enviado a entregar lo que el mundo esquivó.
I'm a soldier, one sent to deliver what the world avoided.
Si yo camino y no paro, sigo, albsuelvo la vida,
If I walk and I don't stop, I continue, I absolve life,
Luego escribo alejado conviertiéndo en rima.
Then I write away, turning it into rhyme.
Yo-doy cien por cada diez que recibo,
I give one hundred for every ten I receive,
Y creeme, estoy-bien resido donde decido,
And believe me, I'm well settled where I decide,
El poeta fu-gi-tivo de los versos prohibidos,
The fugitive poet of forbidden verses,
Hoy extrae su cultivo con rock-en-vivo.
Today he extracts his crop with live rock.
Volver al macetero a recordar la danza,
Go back to the pot to remember the dance,
En la raíz fluyen risas sin desconfianza,
In the root flow laughter without distrust,
Ya no miro al calendario, al fín en el barrio,
I don't look at the calendar anymore, finally in the neighborhood,
La vida me hizo esperar a que-se calleran varios.
Life made me wait for several to shut up.
De corazón, es la emoción quién saca el habla,
From the heart, it's emotion that brings out speech,
La inspiración hace canciones las palabras,
Inspiration makes words into songs,
-De, mi abracadabra,
-From, my abracadabra,
-Con, ideas macabras,
-With, macabre ideas,
-Yo, armé las grietas por debajo de las tablas.
-I, armed the cracks under the tables.
Vuelvo a despilfarrar; la vida con sal y aliño,
I go back to squandering; life with salt and seasoning,
La birra del mismo bar, las rimas del mismo niño.
The beer from the same bar, the rhymes of the same child.
Vuelvo a despilfarrar; la vida con sal y aliño,
I go back to squandering; life with salt and seasoning,
La birra del mismo bar, las rimas del mismo niño.
The beer from the same bar, the rhymes of the same child.
Si el rap es una droga pa' ti, ve y consíguelo,
If rap is a drug for you, go get it,
Pa' mi es distinto loco el rap es oxígeno.
For me it's different crazy rap is oxygen.
Yo dije to-do sin filtro-bro,
I said everything without filter-bro,
Si-yo vuelvo a respirar la droga, vuelve a tu audífono,
If I breathe the drug again, it comes back to your hearing aid,
Esquivo o derribo a los que me tapen el paso,
I dodge or demolish those that block my way,
Fijo en los plazos, amigos con vasos,
Fixed on deadlines, friends with glasses,
Antes de oírme ponle pilas al marcapasos,
Before you hear me, put batteries in the pacemaker,
Estoy lanzándo pelotazos, pa' que grite el golazo.
I'm throwing pitches, so that the goal screams.
Estoy en el mismo sofá de años atrás,
I'm on the same sofa from years ago,
No tengo más y voy por todo,
I don't have more and I'm going for it all,
Tengo el modo y el plan,
I have the way and the plan,
Mi apodo y mis tracks,
My nickname and my tracks,
Detono en un par,
I detonate in a pair,
Detono mi rap,
I detonate my rap,
No me controlo, escribo borro soy la voz del volcán.
I don't control myself, I write, I erase, I am the voice of the volcano.
Son mis síntomas en la hoja lo que siento,
My symptoms on the page are what I feel,
Versos al viento, el animal hambriento
Verses to the wind, the hungry animal
De noche cuento lo que pienso en el día, loco,
At night I tell what I think during the day, crazy,
El cemento es mi única poesía, hermano.
Cement is my only poetry, brother.
Vuelvo a despilfarrar; la vida con sal y aliño,
I go back to squandering; life with salt and seasoning,
La birra del mismo bar, las rimas del mismo niño.
The beer from the same bar, the rhymes of the same child.
Vuelvo a despilfarrar; la vida con sal y aliño,
I go back to squandering; life with salt and seasoning,
La birra del mismo bar, las rimas del mismo niño.
The beer from the same bar, the rhymes of the same child.
Vuelvo a despilfarrar; la vida con sal y aliño,
I go back to squandering; life with salt and seasoning,
La birra del mismo bar, las rimas del mismo niño.
The beer from the same bar, the rhymes of the same child.





Авторы: Bufalo Dit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.