Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
goes
Jonathan
Da
geht
Jonathan
He's
so
cool
Er
ist
so
cool
Protector
of
Sunnydale
High
School
Beschützer
der
Sunnydale
High
School
Always
ready
with
great
advice
Immer
bereit
mit
tollem
Rat
For
slaying
and
also
my
love
life
Fürs
Töten
und
auch
für
mein
Liebesleben
There
goes
Jonathan
Da
geht
Jonathan
He's
so
fine
Er
ist
so
toll
Defeated
the
mayor
that
one
time
Hat
den
Bürgermeister
mal
besiegt
Crushed
the
bones
of
The
Master
too
Auch
die
Knochen
des
Meisters
zermalmt
There's
nothing
that
he
can't
do
Es
gibt
nichts,
was
er
nicht
kann
I
don't
even
mind
Es
stört
mich
nicht
einmal
(There
goes
Jonathan,
he's
so
cool)
(Da
geht
Jonathan,
er
ist
so
cool)
That
my
girlfriend
says
his
name
Dass
meine
Freundin
seinen
Namen
sagt
(Protector
of
Sunnydale
High
School)
(Beschützer
der
Sunnydale
High
School)
When
we're
lying
in
my
bed
Wenn
wir
in
meinem
Bett
liegen
(Always
ready
with
great
advice)
(Immer
bereit
mit
tollem
Rat)
I
mean
who
could
really
blame
Ich
meine,
wer
könnte
es
ihr
verdenken
(For
slaying
and
also
my
love
life)
(Fürs
Töten
und
auch
für
mein
Liebesleben)
I
don't
even
mind
Es
stört
mich
nicht
einmal
(There
goes
Jonathan,
he's
so
fine)
(Da
geht
Jonathan,
er
ist
so
toll)
That
my
girlfriend
says
his
name
Dass
meine
Freundin
seinen
Namen
sagt
(Defeated
the
mayor
that
one
time)
(Hat
den
Bürgermeister
mal
besiegt)
When
we're
lying
in
my
bed
Wenn
wir
in
meinem
Bett
liegen
(Crushed
the
bones
of
The
Master
too)
(Auch
die
Knochen
des
Meisters
zermalmt)
I
mean
who
could
really
blame
Ich
meine,
wer
könnte
es
ihr
verdenken
(There's
nothing
that
he
can't
do)
(Es
gibt
nichts,
was
er
nicht
kann)
How
can
I
choose
between
Wie
kann
ich
mich
entscheiden
zwischen
(There
goes
Jonathan,
he's
so
cool)
(Da
geht
Jonathan,
er
ist
so
cool)
Misters
July
and
January
Herrn
Juli
und
Herrn
Januar
(Protector
of
Sunnydale
High
School)
(Beschützer
der
Sunnydale
High
School)
Don't
make
me
choose
between
Zwing
mich
nicht,
mich
zu
entscheiden
(Always
ready
with
great
advice)
(Immer
bereit
mit
tollem
Rat)
Every
month
he's
equally
dreamy
Jeden
Monat
ist
er
gleichermaßen
traumhaft
(For
slaying
and
also
my
love
life)
(Fürs
Töten
und
auch
für
mein
Liebesleben)
Master
of
strategy
Meister
der
Strategie
(There
goes
Jonathan,
he's
so
fine)
(Da
geht
Jonathan,
er
ist
so
toll)
Fighting
demons
or
playing
chess
Dämonen
bekämpfen
oder
Schach
spielen
(Defeated
the
mayor
that
one
time)
(Hat
den
Bürgermeister
mal
besiegt)
Picture
of
suavity
Bild
der
Liebenswürdigkeit
(Crushed
the
bones
of
The
Master
too)
(Auch
die
Knochen
des
Meisters
zermalmt)
In
black
tie
or
turtleneck
In
schwarzer
Krawatte
oder
Rollkragen
(There's
nothing
that
he
can't
do)
(Es
gibt
nichts,
was
er
nicht
kann)
He's
the
perfect
height
at
five
foot
six
Er
hat
die
perfekte
Größe
mit
eins
sechsundfünfzig
How
I
adored
him
in
The
Matrix
(I
don't
even
mind)
Wie
ich
ihn
in
Matrix
bewundert
habe
(Es
stört
mich
nicht
einmal)
Love
his
book
and
every
song
he
sings
Liebe
sein
Buch
und
jedes
Lied,
das
er
singt
And
just
when
I
thought
I
was
done
with
men
(Lying
in
my
bed)
Und
gerade
als
ich
dachte,
ich
wäre
fertig
mit
Männern
(Liegen
in
meinem
Bett)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
Ooooh
(aaah-aaah-aaah)
There
goes
Jonathan
(aaah-aaah-aaah)
Da
geht
Jonathan
(aaah-aaah-aaah)
He's
so
cool
(aaah-aaah-aaah)
Er
ist
so
cool
(aaah-aaah-aaah)
Protector
of
Sunnydale
High
School
(aaah-aaah-aaah)
Beschützer
der
Sunnydale
High
School
(aaah-aaah-aaah)
Always
ready
with
great
advice
(aaah-aaah-aaah)
Immer
bereit
mit
tollem
Rat
(aaah-aaah-aaah)
For
slaying
and
also
my
love
life
(aaah-aaah-aaah)
Fürs
Töten
und
auch
für
mein
Liebesleben
(aaah-aaah-aaah)
I
don't
even
mind
Es
stört
mich
nicht
einmal
(Love
his
book
and
every
song
he
sings)
(Liebe
sein
Buch
und
jedes
Lied,
das
er
singt)
That
my
girlfriend
says
his
name
Dass
meine
Freundin
seinen
Namen
sagt
(Defeated
the
mayor
that
one
time)
(Hat
den
Bürgermeister
mal
besiegt)
When
we're
lying
in
my
bed
Wenn
wir
in
meinem
Bett
liegen
(And
just
when
I
thought
I
was
done
with
men)
(Und
gerade
als
ich
dachte,
ich
wäre
fertig
mit
Männern)
I
mean
who
could
really
blame
Ich
meine,
wer
könnte
es
ihr
verdenken
(There's
nothing
that
he
can't
do)
(Es
gibt
nichts,
was
er
nicht
kann)
Love
his
book
and
every
song
he
sings
Liebe
sein
Buch
und
jedes
Lied,
das
er
singt
(How
can
I
choose
between
Misters
July
and
January)
(Wie
kann
ich
mich
entscheiden
zwischen
Herrn
Juli
und
Herrn
Januar)
And
just
when
I
thought
I
was
done
with
men
(I
don't
even
mind)
Und
gerade
als
ich
dachte,
ich
wäre
fertig
mit
Männern
(Es
stört
mich
nicht
einmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenny Youngs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.