Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangin
around
with
a
new
friend
mich
mit
einem
neuen
Freund
rumgetrieben
I
wouldn't
say
that
we're
dating
Ich
würde
nicht
sagen,
dass
wir
uns
daten
But
we
go
slaying
a
lot
Aber
wir
gehen
oft
zusammen
auf
die
Jagd
All
these
feelings
All
diese
Gefühle
Keeping
the
secrets
from
my
friends
Ich
verheimliche
meinen
Freunden
die
Geheimnisse
Angel's
shacked
up
at
Vamp
Mansion
Angel
wohnt
in
der
Vampirvilla
I
should
be
good
but
I'm
not
Ich
sollte
gut
sein,
bin
ich
aber
nicht
I
been
walking
a
crooked
line
Ich
bin
einen
krummen
Weg
gegangen
Makin
messes
with
my
exes
Habe
Chaos
mit
meinen
Ex-Freunden
angerichtet
Catches
up
to
me
every
time
Es
holt
mich
jedes
Mal
ein
Why'd
I
make
it
so
complicated
Warum
habe
ich
es
so
kompliziert
gemacht
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Aber
aus
dem
Wrack
kommt
eine
Offenbarung
Caught
in
a
romantic
limbo
Gefangen
in
einem
romantischen
Limbo
If
Angel
could
just
keep
his
shirt
closed
Wenn
Angel
nur
sein
Hemd
geschlossen
halten
könnte
We
could
all
focus
on
work
Könnten
wir
uns
alle
auf
die
Arbeit
konzentrieren
Gwendolyn
Post
typa
nonsense
Gwendolyn
Post-mäßiger
Unsinn
To
hell
with
her
pearls
and
her
teabags
Zum
Teufel
mit
ihren
Perlen
und
ihren
Teebeuteln
She's
so
mean
to
Giles,
what
a
jerk!
Sie
ist
so
gemein
zu
Giles,
was
für
ein
Mistkerl!
When
you're
walking
a
crooked
line
Wenn
du
einen
krummen
Weg
gehst
Evil
watcher,
we
almost
gotcha
Böse
Wächterin,
wir
haben
dich
fast
erwischt
Catches
up
to
you
every
time
Es
holt
dich
jedes
Mal
ein
Always
make
it
so
complicated
Mach
es
immer
so
kompliziert
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Aber
aus
dem
Wrack
kommt
eine
Offenbarung
Absorbing
all
that
lightning
Absorbiert
all
diese
Blitze
Into
the
glove
of
Myneghon
In
den
Handschuh
von
Myneghon
Til
I
sliced
off
her
arm
Bis
ich
ihr
den
Arm
abschlug
Something
to
say
to
me,
but
what
mir
etwas
zu
sagen,
aber
was
Could
she
have
to
say
to
me
I
thought
Könnte
sie
mir
zu
sagen
haben,
ich
dachte
We
trusted
each
other
a
lot
(sigh)
Wir
vertrauten
einander
sehr
(seufz)
When
you're
walking
a
crooked
line
Wenn
du
einen
krummen
Weg
gehst
Being
a
slayer
has
got
its
layers
Eine
Jägerin
zu
sein,
hat
seine
Facetten
Catches
up
to
you
every
time
Es
holt
dich
jedes
Mal
ein
Always
make
it
so
complicated
Mach
es
immer
so
kompliziert
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Aber
aus
dem
Wrack
kommt
eine
Offenbarung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenny Youngs, Kristin Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.