Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereotype Buffet (feat. Alba Daza & Mackenzie MacDade)
Stereotyp-Buffet (feat. Alba Daza & Mackenzie MacDade)
Hey
Mack,
so
they
made
a
monster
Hey
Mack,
sie
haben
ein
Monster
erschaffen
A
black
monster
Ein
schwarzes
Monster
What
a
surprise,
right?
Was
für
eine
Überraschung,
oder?
I
know,
let's
talk
about
it
Ich
weiß,
lass
uns
darüber
reden
This
week
on
the
Hellmouth,
we've
got
some
things
to
say
Diese
Woche
auf
dem
Höllenschlund
haben
wir
einiges
zu
sagen
About
the
shit
they're
serving
up
at
the
stereotype
buffet
Über
die
Scheiße,
die
sie
am
Stereotyp-Buffet
servieren
Tap
dancing
through
the
twenties
in
that
forties-style
zoot
suit
Stepptanz
durch
die
Zwanziger
in
diesem
Zoot-Anzug
im
Stil
der
Vierziger
Chuck
Berry's
taste
in
the
underage
and
Superfly
slang
to
boot
Chuck
Berrys
Geschmack
an
Minderjährigen
und
obendrein
Superfly-Slang
Tired
of
seeing
a
bad
guy
every
time
I
see
my
face
Ich
habe
es
satt,
einen
Bösewicht
zu
sehen,
jedes
Mal,
wenn
ich
mein
Gesicht
sehe
White
people
are
not
qualified
to
be
writing
and
conveying
race
Weiße
Menschen
sind
nicht
qualifiziert,
über
Rasse
zu
schreiben
und
sie
zu
vermitteln
'Cause
when
y'all
try
our
culture
on,
nuance
gets
erased
Denn
wenn
ihr
unsere
Kultur
anprobiert,
geht
die
Nuance
verloren
Why
don't
you
just
step
aside,
give
people
of
color
space
Warum
tretet
ihr
nicht
einfach
zur
Seite
und
gebt
People
of
Color
Raum
Sing
it
Mack
Sing
es,
Mack
At
first
glance,
you'll
wanna
dance,
but
take
a
closer
look
Auf
den
ersten
Blick
willst
du
tanzen,
aber
schau
genauer
hin
Sweet's
jazz
tune
is
just
a
page
from
Robert
Johnson's
book
Sweets
Jazz-Melodie
ist
nur
eine
Seite
aus
Robert
Johnsons
Buch
Sweet
is
cool,
Sweet
is
smooth,
until
you
realize
Sweet
ist
cool,
Sweet
ist
geschmeidig,
bis
du
merkst
Some
straight
white
guy
justified
these
sinister
stereotypes
Ein
paar
heterosexuelle,
weiße
Typen
rechtfertigten
diese
finsteren
Stereotypen
While
you
show
up
for
fashion,
no
matter
time
or
place
Während
ihr
euch
für
Mode
interessiert,
egal
zu
welcher
Zeit
oder
an
welchem
Ort
I
wanna
watch
my
favorite
show
and
trust
the
characters
with
my
face
Möchte
ich
meine
Lieblingsserie
sehen
und
den
Charakteren
mit
meinem
Gesicht
vertrauen
Instead
I
must
resign
myself
to
the
writer's
vapid
taste
Stattdessen
muss
ich
mich
mit
dem
faden
Geschmack
des
Autors
abfinden
Ampata,
Forrest,
Kendra,
Trick,
BIPOC
copy
paste
Ampata,
Forrest,
Kendra,
Trick,
BIPOC
– copy
paste
Still
not
done,
still
have
to
talk
about
more
Immer
noch
nicht
fertig,
wir
müssen
noch
über
mehr
reden
In
Sunnydale,
bad
things
always
happen
to
girls
who
are
underage
In
Sunnydale
passieren
schlimme
Dinge
immer
Mädchen,
die
minderjährig
sind
Like
getting
sacrificed
Wie
geopfert
zu
werden
In
a
frat-house
basement
to
a
giant
demon
snake
Im
Keller
eines
Verbindungshauses
für
eine
riesige
Dämonenschlange
Or
being
assaulted
by
the
varsity
swim
team
Oder
vom
Uni-Schwimmteam
angegriffen
zu
werden
(Who
would
make
a
tasty
ceviche)
(Die
ein
leckeres
Ceviche
abgeben
würden)
But
of
course
the
biggest
predator
would
be
Aber
natürlich
wäre
der
größte
Raubtier
A
Black
man
with
the
devil's
face
Ein
schwarzer
Mann
mit
dem
Gesicht
des
Teufels
To
everybody
listening
who
still
think
Sweet's
badass
An
alle,
die
zuhören
und
immer
noch
denken,
dass
Sweet
ein
knallharter
Typ
ist
Consider
this
your
crossroads,
cuz
now
we
have
to
ask
Betrachtet
dies
als
euren
Scheideweg,
denn
jetzt
müssen
wir
fragen
How
much
of
our
little
song
did
you
need
to
research?
Wie
viel
von
unserem
kleinen
Lied
musstet
ihr
recherchieren?
Privilege
provides
the
luxury
to
watch
passive
from
your
perch
Privilegien
bieten
den
Luxus,
passiv
von
eurer
Warte
aus
zuzusehen
So
don't
force
us
to
compromise
we've
had
e-fucking-nough
Also
zwingt
uns
nicht
zu
Kompromissen,
wir
haben
die
Schnauze
voll
We
should
tell
our
own
stories,
it's
really
not
that
fucking
tough
Wir
sollten
unsere
eigenen
Geschichten
erzählen,
es
ist
wirklich
nicht
so
verdammt
schwer
(Ah
ha,
yeah)
(Ah
ha,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jenny Youngs, Kristin Russo, John Mark Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.