Buffy Sainte-Marie - Nobody Will Ever Know Itís Real But You - перевод текста песни на немецкий

Nobody Will Ever Know Itís Real But You - Buffy Sainte-Marieперевод на немецкий




Nobody Will Ever Know Itís Real But You
Niemand wird je wissen, dass es echt ist, außer dir
Yeah, wish I told her how I feel
Ja, wünschte, ich hätte ihm gesagt, wie ich fühle
Maybe she'd be here right now
Vielleicht wäre er jetzt hier
But instead
Aber stattdessen
I pretend that I'm glad you went away
Tue ich so, als wäre ich froh, dass du weggingst
These four walls close in more everyday
Diese vier Wände rücken jeden Tag näher
And I'm dying inside, and nobody knows it but me
Und ich sterbe innerlich, und niemand weiß es außer mir
Like a clown I put on a show
Wie ein Clown spiele ich eine Show
The pain is real even if nobody knows
Der Schmerz ist echt, auch wenn niemand es weiß
Now I'm cryin' inside and nobody knows it but me
Jetzt weine ich innerlich und niemand weiß es außer mir
Why didn't I say the things I needed to say?
Warum habe ich nicht die Dinge gesagt, die ich sagen musste?
How could I let my angel get away?
Wie konnte ich meinen Engel entkommen lassen?
Now my world is just tumblin' down
Jetzt bricht meine Welt einfach zusammen
I can see it so clearly but you're nowhere around
Ich kann es so klar sehen, aber du bist nirgendwo zu finden
The nights are lonely, the days are so sad
Die Nächte sind einsam, die Tage sind so traurig
And I just keep thinkin' about the love that we had
Und ich denke immer nur an die Liebe, die wir hatten
And I'm missin' you, and nobody knows it but me
Und ich vermisse dich, und niemand weiß es außer mir
I carry a smile when I'm broken in two
Ich trage ein Lächeln, obwohl ich innerlich zerbrochen bin
Now I'm nobody without someone like you
Jetzt bin ich niemand ohne jemanden wie dich
I'm tremblin' inside, and nobody knows it but me
Ich zittere innerlich, und niemand weiß es außer mir
I lie awake, it's a quarter past three
Ich liege wach, es ist viertel nach drei
I'm screamin' at night as if I thought you'd hear me
Ich schreie nachts, als ob ich dächte, du würdest mich hören
Yeah, my heart is callin' you and nobody knows it but me
Ja, mein Herz ruft nach dir und niemand weiß es außer mir
How blue can I get, you could ask my heart
Wie traurig kann ich werden, du könntest mein Herz fragen
But like a jigsaw puzzle its been torn all apart
Aber wie ein Puzzle ist es in alle Teile zerrissen
A million words couldn't say just how I feel
Eine Million Worte könnten nicht sagen, wie ich mich fühle
A million years from now you know I'll be lovin' you still
In einer Million Jahren, weißt du, werde ich dich immer noch lieben
The nights are lonely, the days are so sad
Die Nächte sind einsam, die Tage sind so traurig
(Nights are lonely, oh, so sad)
(Nächte sind einsam, oh, so traurig)
And I just keep thinkin' about the love that we had
Und ich denke immer nur an die Liebe, die wir hatten
And I'm missin' you, and nobody knows it but me
Und ich vermisse dich, und niemand weiß es außer mir
Tomorrow morning, I'll hit the dusty road
Morgen früh werde ich mich auf den staubigen Weg machen
Gonna find you wherever, ever you might go
Werde dich finden, wo auch immer du hingehst
I'm gonna unload my heart and hope you come back to me
Ich werde mein Herz ausschütten und hoffen, dass du zu mir zurückkommst
(Said, when the nights are lonely)
(Sagte, wenn die Nächte einsam sind)
The nights are lonely
Die Nächte sind einsam
(Since you've been gone away)
(Seit du weg bist)
The days are so sad
Die Tage sind so traurig
(And I've been missing you, baby)
(Und ich habe dich vermisst, Baby)
And I just keep thinkin' about
Und ich denke immer nur nach über
The love that we had
Die Liebe, die wir hatten
(I always thought you'd be right by my side)
(Ich dachte immer, du wärst direkt an meiner Seite)
And I'm missin' you
Und ich vermisse dich
(Yeah)
(Ja)
And nobody knows it but me
Und niemand weiß es außer mir
(Nobody knows it, no, nobody but me)
(Niemand weiß es, nein, niemand außer mir)
The nights are lonely, the days are so sad
Die Nächte sind einsam, die Tage sind so traurig
And I just keep thinkin' about the love that we had
Und ich denke immer nur an die Liebe, die wir hatten
And I'm missin' you, and nobody knows it but me.
Und ich vermisse dich, und niemand weiß es außer mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.