Bufón - La Octava de Ocatavio - перевод текста песни на немецкий

La Octava de Ocatavio - Bufónперевод на немецкий




La Octava de Ocatavio
Die Oktave von Octavio
Desperté el sol estaba en mi costado
Ich erwachte, die Sonne lag an meiner Seite
Con sus ojos dibujando con su boca
Mit ihren Augen zeichnend, mit ihrem Mund
Rezongando mi actitud
Meine Haltung tadelnd
Y me dijo con su risa
Und sie sagte mir mit ihrem Lachen
Lo bonito que es vivir
Wie schön es ist zu leben
De sentir lo que uno quiera
Zu fühlen, was man will
Sin tener que reprimir
Ohne unterdrücken zu müssen
Y bajó por la escalera
Und sie ging die Treppe hinunter
Velozmente se ocultó
Schnell verbarg sie sich
Olvidó su corazón
Vergaß ihr Herz
Envuelto en sangre en el sillón
In Blut getränkt auf dem Sessel
Allí tuve que cuidarlo
Dort musste ich es pflegen
Y entablamos una unión
Und wir gingen eine Verbindung ein
Comprendimos que quedaban
Wir verstanden, dass es noch viel gab
Muchas cosas por saber.
Zu wissen.
(Estribillo)
(Refrain)
Y saber que no hay nada
Und zu wissen, dass es nichts gibt
Que pueda prohibir
Was verbieten kann
La utopía mas bonita
Die schönste Utopie
De vivir en libertad
In Freiheit zu leben
Sin temor a que me digan
Ohne Angst, dass man mir sagt
Que está bien y que está mal
Was richtig und was falsch ist
Y hacer de mi culo lo que quiera
Und mit meinem Hintern zu machen, was ich will
Y a mi me gustas tanto.
Und du gefällst mir so sehr.
Caminé hacia el avismo
Ich ging zum Abgrund
De mi infierno y me fijé
Meiner Hölle und ich bemerkte
Como el diablo le resaba
Wie der Teufel zum armen Gott betete
Al pobre Dios para volver
Um zurückzukehren
Así fué que me di cuenta
So erkannte ich
Que mi ángel me es infiel
Dass mein Engel mir untreu ist
Que le interesa mi alma
Dass er sich für meine Seele interessiert
Pero mas quiere mi piel.
Aber mehr noch für meine Haut.
Igual sigo caminando
Trotzdem gehe ich weiter
Sin temor a tropezar
Ohne Angst zu stolpern
Porque tengo el cuello duro
Weil mein Nacken steif ist
De mirar siempre hacia atrás
Vom ständigen Zurückblicken
Y si bien tengo sabido
Und obwohl ich weiß
Que esto no va a terminar
Dass dies nicht enden wird
Apretando bien las muelas
Beiß ich die Zähne zusammen
Solo voy a continuar.
Und mache einfach weiter.
(Estribillo)
(Refrain)
Regrese ser por lo que queda
Ich kehrte zurück, um das zu sein, was übrig bleibt
De mi alma y aquí estoy
Von meiner Seele, und hier bin ich
Desojando alegrías
Freuden auslöschend
Por cada rayo de sol
Für jeden Sonnenstrahl
Devolví el corazón
Ich gab das Herz zurück
Quedé solo una vez mas
Blieb wieder einmal allein
Esquivando los colores
Den Farben ausweichend
Aprendiendo aceptar
Lernend zu akzeptieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.