Текст и перевод песни Bufón - Llueve
Llueve...
voy
por
la
bajada,
todo
se
transforma
Дождь...
Я
иду
по
тротуару,
всё
вокруг
преображается
Es
una
cascada;
las
calles,
que
siempre
Это
водопад;
улицы,
которые
всегда
Fueron
mis
calles,
no
las
reconozco,
Были
моими
улицами,
я
их
не
узнаю,
No
me
reconocen...
llueve...
y
llueve...
Они
меня
не
узнают...
дождь...
и
дождь...
¡Aaaah!
¡Aaaah!
Аааа!
Аааа!
Chispas
saltan
de
los
cables;
vacilan
las
luces
Искры
летят
из
проводов;
мигают
огни
Dentro
los
hogares;
unos
toman
mate,
Внутри
домов;
кто-то
пьёт
мате,
Comen
tortas
fritas;
creo
estar
en
casa...
Ест
пончики;
мне
кажется,
я
дома...
Y
ya
no
es
mi
casa...
llueve...
y
llueve...
И
это
уже
не
мой
дом...
дождь...
и
дождь...
¡Aaaah!
¡Aaaah!
Аааа!
Аааа!
¡Aaaah!
¡Aaaah!
Аааа!
Аааа!
Se
arrastra
lento
por
el
muro,
el
caracol
se
arrastra
Медленно
ползёт
по
стене,
ползёт
улитка
Sin
preocupaciones,
el
caracol
bien
sabe,
Без
забот,
улитка
хорошо
знает,
Hace
su
trabajo,
sigue
su
rutina,
Выполняет
свою
работу,
следует
своей
рутине,
Es
alcahuete
de
la
lluvia...
Она
соучастница
дождя...
Rosemary
descuelga
la
ropa,
mira
para
arriba
Розмари
развешивает
бельё,
смотрит
наверх
Sigue
todo
negro;
el
noticiero
dice
Всё
ещё
темно;
в
новостях
говорят
"Dos
días
más
de
lluvia";
otro
fin
de
semana
"Ещё
два
дня
дождя";
ещё
одни
выходные
Mirando
la
tele...
llueve...
y
llueve...
Смотря
телевизор...
дождь...
и
дождь...
¡Aaaah!
¡Aaaah!
Аааа!
Аааа!
¡Aaaah!
¡Aaaah!
Аааа!
Аааа!
Llueve...
y
llueve...
y
llueve
Дождь...
и
дождь...
и
дождь
Llueve...
¡puta
madre,
cómo
llueve!
Дождь...
чёрт
возьми,
как
сильно
он
льёт!
Y
llueve...
y
llueve
И
дождь...
и
дождь
Llueve...
¡puta
madre,
cómo
llueve!
Дождь...
чёрт
возьми,
как
сильно
он
льёт!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.