Bufón - Marianelas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bufón - Marianelas




Marianelas
Марианелы
Salí con la menor de las Marianelas
Я встречался с самой младшей из Марианьел
Dejó en mi sillón doblado el corazón.
Она оставила на моем кресле свое разбитое сердце.
Tiró por la ventana la herida y las vendas
Разорвала в клочья бинты и раны
La sangre y el sudor de una vida en deuda.
Кровь и пот прошедших дней.
Salí con la menor de las Marianelas
Я встречался с самой младшей из Марианьел
Me dijo "nene, el rouge no te queda".
Она сказала мне: "Милый, что это за румяна?"
Quemó la frula, la cama y el colchón
Бросила в огонь флейту, кровать и матрас
Después se colgó de mi pantalón.
Затем повисла на моих штанах.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
La-la la-la
Ла-ла ла-ла
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и одна проклятая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
Fui al entierro de María Marianela
Я был на похоронах Марии Марианьелы
Nadie llevó drogas, ni flores, ni alcohol.
Никто не принес наркотики, ни цветов, ни алкоголя.
Después del funeral, salí con la mayor
После похорон я встретился со старшей
Gozó mis siete vidas, tomó de mi licor.
Она прожила мои семь жизней, пила мою настойку.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
La-la la-la
Ла-ла ла-ла
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и одна проклятая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
No porqué la tipa se mató
Я не знаю, почему эта девушка покончила с собой
Si fue por el alcohol o fue por el amor.
Может, из-за алкоголя, может, из-за любви.
Sólo una cosa ella me dejó
Она оставила мне только одно
Un par de pastillas que de su abuela heredó.
Пару таблеток, которые ей оставила бабушка.
No porqué la tipa se mató
Я не знаю, почему эта девушка покончила с собой
Si fue por las cosas que en la radio escuchó.
Может, из-за того, что она услышала по радио.
Sólo una carta ella me escribió
Она написала мне письмо
Con toda la mierda que en su vida vivió.
Со всей мерзостью, через которую она прошла в своей жизни.
No porqué la tipa se mató
Я не знаю, почему эта девушка покончила с собой
Si fue por el alcohol o fue por el amor.
Может, из-за алкоголя, может, из-за любви.
Sólo una cosa ella me dejó
Она оставила мне только одно
Un par de pastillas que de su abuela heredó.
Пару таблеток, которые ей оставила бабушка.
No porqué la tipa se mató
Я не знаю, почему эта девушка покончила с собой
Si fue por las cosas que en la radio escuchó.
Может, из-за того, что она услышала по радио.
Sólo una carta ella me escribió
Она написала мне письмо
Con toda la mierda que en su vida vivió.
Со всей мерзостью, через которую она прошла в своей жизни.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
La-la la-la
Ла-ла ла-ла
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и одна проклятая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и одна проклятая песня
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.
Una luna negra y el calzón de un amor
Черная луна и трусы любви
Una luna negra y el calzón de un amor
Черная луна и трусы любви
Una luna negra y el calzón de un amor
Черная луна и трусы любви
Una luna negra y el calzón de un amor.
Черная луна и трусы любви.





Авторы: Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.