Bufón - Marianelas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bufón - Marianelas




Marianelas
Марианелы
Salí con la menor de las Marianelas
Гулял я с младшей из Марианэл,
Dejó en mi sillón doblado el corazón.
Она оставила в кресле моём своё сердце.
Tiró por la ventana la herida y las vendas
Выбросила в окно бинты и раны,
La sangre y el sudor de una vida en deuda.
Кровь, пот и долги прожитой жизни.
Salí con la menor de las Marianelas
Гулял я с младшей из Марианэл,
Me dijo "nene, el rouge no te queda".
Сказала мне: "Детка, тебе не идёт помада".
Quemó la frula, la cama y el colchón
Сожгла она дудку, кровать и матрас,
Después se colgó de mi pantalón.
Потом повесилась на моих штанах.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
La-la la-la
Ля-ля ля-ля
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и паршивая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
Fui al entierro de María Marianela
Пошёл я на похороны Марии Марианэлы,
Nadie llevó drogas, ni flores, ni alcohol.
Никто не принёс ни наркотиков, ни цветов, ни алкоголя.
Después del funeral, salí con la mayor
После похорон, гулял я со старшей,
Gozó mis siete vidas, tomó de mi licor.
Она насладилась моими семью жизнями, пила мой ликёр.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
La-la la-la
Ля-ля ля-ля
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и паршивая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
No porqué la tipa se mató
Не знаю, почему эта девка убила себя,
Si fue por el alcohol o fue por el amor.
Из-за алкоголя или из-за любви.
Sólo una cosa ella me dejó
Только одно она мне оставила,
Un par de pastillas que de su abuela heredó.
Пару таблеток, которые унаследовала от бабушки.
No porqué la tipa se mató
Не знаю, почему эта девка убила себя,
Si fue por las cosas que en la radio escuchó.
Из-за того, что услышала по радио.
Sólo una carta ella me escribió
Только одно письмо она мне написала,
Con toda la mierda que en su vida vivió.
Со всем дерьмом, которое пережила в своей жизни.
No porqué la tipa se mató
Не знаю, почему эта девка убила себя,
Si fue por el alcohol o fue por el amor.
Из-за алкоголя или из-за любви.
Sólo una cosa ella me dejó
Только одно она мне оставила,
Un par de pastillas que de su abuela heredó.
Пару таблеток, которые унаследовала от бабушки.
No porqué la tipa se mató
Не знаю, почему эта девка убила себя,
Si fue por las cosas que en la radio escuchó.
Из-за того, что услышала по радио.
Sólo una carta ella me escribió
Только одно письмо она мне написала,
Con toda la mierda que en su vida vivió.
Со всем дерьмом, которое пережила в своей жизни.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
La-la la-la
Ля-ля ля-ля
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Tengo siete vidas ¡y una puta canción!
У меня семь жизней и паршивая песня!
Tengo siete vidas y una puta canción
У меня семь жизней и паршивая песня,
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.
Una luna negra y el calzón de un amor
Чёрная луна и трусики любви.
Una luna negra y el calzón de un amor
Чёрная луна и трусики любви.
Una luna negra y el calzón de un amor
Чёрная луна и трусики любви.
Una luna negra y el calzón de un amor.
Чёрная луна и трусики любви.





Авторы: Anibal Pereda, Diego Mendez, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.