Bufón - Rayo de Sombra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bufón - Rayo de Sombra




Rayo de Sombra
Beam of Shadow
Abran la puerta, quiero pasar,
Open the door, I want to come in,
Estoy encerrado del lado contrario,
I'm trapped on the opposite side,
El mundo en coma, me quiere aplastar,
The world in a coma, trying to crush me,
Juan Pérez se viene organizando un tipo.
John Smith is making himself organized.
El dueño del circo me quiere matar,
The owner of the circus wants to kill me,
Comisario y perro buscando.
Policeman and dog looking for me.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
Traigan semillas, quiero plantar
Bring me some seeds, I want to plant
Para tener mi propia huerta,
So I can have my own garden,
Sentarme en mi árbol, follaje frondoso,
Sit in my tree, with full foliage,
Respirar el aire de mi ecosistema.
Breathe the air of my ecosystem.
Y fumar de la hierba que en mi tierra crece
And smoke the herb that grows in my land,
Para no entrar nunca afuera.
So I never have to go outside.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.
O me mando en un rayo de luz que sombra,
Or I'll ride away on a beam of light that casts a shadow,
Que sombra.
That casts a shadow.





Авторы: Anibal Pereda, Gabriel Mendez, Osvaldo Garbuyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.