Текст и перевод песни Bugge Wesseltoft - Gare Du Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gare Du Nord
Северный вокзал
Am
fost
al
tau
de
la-nceput
Я
был
твоим
с
самого
начала
Nu
m-ai
crezut
Ты
мне
не
верила
Ti-am
dovedit
de
mii
de
ori
Я
доказывал
тебе
тысячу
раз
Dragostea
cu-n
sarut
Любовь
с
поцелуем
Era
un
vis,
era
frumos
Это
был
сон,
это
было
прекрасно
Si
va
fi
mereu
И
будет
всегда
Atata
timp
cat
tu-mi
vei
fi
Пока
ты
будешь
моей
Aproapele
meu
Близостью
моей
Noapte,
noapte
fara
tine
Ночь,
ночь
без
тебя
Nu
vreau
eu
iubire
Мне
не
нужна
любовь
Sa
nu
ma
lasi
fara
rost
Не
оставляй
меня
без
смысла
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Fara
tine,
fara
tine
nu
mi-e
bine
Без
тебя,
без
тебя
мне
плохо
Si
vreau
sa
vii
cu
mine
de
voi
pleca
И
я
хочу,
чтобы
ты
поехала
со
мной,
если
я
уеду
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Noapte,
noapte
fara
tine
Ночь,
ночь
без
тебя
Nu
vreau
eu
iubire
Мне
не
нужна
любовь
Sa
nu
ma
lasi
fara
rost
Не
оставляй
меня
без
смысла
Sunt
aici
la
usa
ta
Я
здесь,
у
твоей
двери
E
noapte
tarziu
Поздняя
ночь
Am
condus
pana
aici
Я
ехал
до
сюда
In
brate
sa-ti
fiu
Чтобы
быть
в
твоих
объятиях
Fa-ti
bagajul,
n-avem
timp
Собирай
вещи,
у
нас
нет
времени
O
viata,
si
vreau
Одна
жизнь,
и
я
хочу
Cand
nu
te
astepti
deloc
Когда
ты
совсем
не
ждешь
Inelul
sa-ti
dau
Дать
тебе
кольцо
Noapte,
noapte
fara
tine
Ночь,
ночь
без
тебя
Nu
vreau
eu
iubire
Мне
не
нужна
любовь
Sa
nu
ma
lasi
fara
rost
Не
оставляй
меня
без
смысла
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Fara
tine,
fara
tine
nu
mi-e
bine
Без
тебя,
без
тебя
мне
плохо
Si
vreau
sa
vii
cu
mine
de
voi
pleca
И
я
хочу,
чтобы
ты
поехала
со
мной,
если
я
уеду
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Priveste-ma
in
ochi
Посмотри
мне
в
глаза
Uita-te
la
mine
Взгляни
на
меня
E
destinul
pe
care
Это
судьба,
которую
Nu
il
poate
schimba
nimeni
Никто
не
может
изменить
O
inima,
o
dragoste,
Одно
сердце,
одна
любовь,
O
soapta,
un
sarut
Один
шепот,
один
поцелуй
Si
geanta
cea
mai
mica
И
самая
маленькая
сумка
Pentru
drumul
cel
mai
lung
Для
самого
длинного
пути
Nu
e
nevoie
de
nimic
Ничего
не
нужно
Ia-ti
doar
hainele
pe
tine
Возьми
только
одежду
на
себя
Cand
trenul
e
in
gara
Когда
поезд
на
вокзале
Si
ne-asteapta
o
stim
bine
И
ждет
нас,
мы
это
хорошо
знаем
Avem
luat
biletul
doar
"dus"
У
нас
билет
только
"туда"
Si
ne
vom
gasi
un
loc
intre
rasarit
si
apus
И
мы
найдем
себе
место
между
восходом
и
закатом
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Fara
tine,
fara
tine
nu
mi-e
bine
Без
тебя,
без
тебя
мне
плохо
Si
vreau
sa
vii
cu
mine
de
voi
pleca
И
я
хочу,
чтобы
ты
поехала
со
мной,
если
я
уеду
Ti-am
promis
ca
daca
plec
te
iau
cu
mine
Я
обещал
тебе,
что
если
уеду,
возьму
тебя
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDERS ENGEN, JONAS LONNA, INGEBRIGT FLATEN, PAOLO VINACCIA, JENS WESSELTOFT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.