Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost
crashed
my
car
on
the
freeway
Fast
meinen
Wagen
auf
der
Autobahn
verrissen
Im
a
little
immature
for
my
age
Bin
noch
ein
bisschen
kindisch
für
mein
Alter
Me
against
the
world
Ich
gegen
die
ganze
Welt
(Me
against
the
world)
(Ich
gegen
die
ganze
Welt)
Im
about
to
breakdown
Gleich
krach
ich
zusammen
Im
about
to
breakdown
Gleich
krach
ich
zusammen
Out
the
window
goes
a
tv
Aus
dem
Fenster
fliegt
ein
Fernseher
Trash
a
new
bar
in
every
new
city
Zerstör’
ne
Bar
in
jeder
Stadt
Blinded
by
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
(Yea
I'm
blinded
by
the
light)
(Ja,
ich
bin
geblendet
vom
Licht)
Wanna
be
a
rockstar,
horny
for
the
glory
Will
ein
Rockstar
sein,
geil
auf
den
Ruhm
Fuck
everyone
I
ever
DM'ed
who
ignored
me
Scheiß
auf
alle,
die
je
meine
DMs
ignoriert
haben
Im
leaving
you
behind
Ich
lass
dich
zurück
Im
leaving
you,
Im
leaving
you
Ich
lass
dich,
ich
lass
dich
Blood
shot
eyes
from
another
good
night
Blutunterlaufene
Augen
von
noch
‘ner
guten
Nacht
From
another
good
high,
I've
got
a
black
eye
Von
noch
‘nem
guten
Rausch,
hab
‘n
blaues
Auge
Broken
glass
on
the
floor
Glasscherben
auf
dem
Boden
My
body's
so
sore
again
Mein
Körper
tut
wieder
so
weh
New
tattoo
from
I
don't
know
who
Neues
Tattoo
von
ich
weiß
nicht
von
wem
Still
looking
for
clues
like,
Steve
from
blues
clues
Suche
noch
nach
Hinweisen
wie
Steve
von
Blues
Clues
See
this
rubber
arm,
can
you
twist
it
again
my
friend
Siehst
du
den
schlaffen
Arm,
kannst
du
ihn
nochmal
drehen,
mein
Freund?
Oh
no
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
Im
about
to
breakdown
Gleich
krach
ich
zusammen
Im
about
to
breakdown
Gleich
krach
ich
zusammen
Out
the
window
goes
a
tv
Aus
dem
Fenster
fliegt
ein
Fernseher
Trash
a
new
bar
in
every
new
city
Zerstör’
ne
Bar
in
jeder
Stadt
Blinded
by
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
(Yea
I'm
blinded
by
the
light)
(Ja,
ich
bin
geblendet
vom
Licht)
Wanna
be
a
rockstar,
horny
for
the
glory
Will
ein
Rockstar
sein,
geil
auf
den
Ruhm
Fuck
everyone
I
ever
DM'ed
who
ignored
me
Scheiß
auf
alle,
die
je
meine
DMs
ignoriert
haben
Im
leaving
you
behind
Ich
lass
dich
zurück
Im
leaving
you,
Im
leaving
you
Ich
lass
dich,
ich
lass
dich
Small
town
hotel
bars,
running
from
cop
cars
Kleine
Stadt-Hotelbars,
auf
der
Flucht
vor
den
Cops
Big
sky
full
of
stars,
big
dreams
take
us
far
Großer
Himmel
voller
Sterne,
große
Träume
bringen
uns
weit
These
days
I
don't
know
Diese
Tage,
ich
weiß
nicht
Where
the
good
times
go
Wo
die
guten
Zeiten
bleiben
Ive
been
on
a
roll
Ich
war
auf
‘ner
Rolle
Lost
all
self
control
Hab’
jede
Kontrolle
verloren
Im
about
to
breakdown
Gleich
krach
ich
zusammen
Out
the
window
goes
a
tv
Aus
dem
Fenster
fliegt
ein
Fernseher
Trash
a
new
bar
in
every
new
city
Zerstör’
ne
Bar
in
jeder
Stadt
Blinded
by
the
lights
Geblendet
von
den
Lichtern
(Yea
I'm
blinded
by
the
light)
(Ja,
ich
bin
geblendet
vom
Licht)
Wanna
be
a
rockstar,
horny
for
the
glory
Will
ein
Rockstar
sein,
geil
auf
den
Ruhm
Fuck
everyone
I
ever
DM'ed
who
ignored
me
Scheiß
auf
alle,
die
je
meine
DMs
ignoriert
haben
Im
leaving
you
behind
Ich
lass
dich
zurück
Im
leaving
you,
Im
leaving
you
Ich
lass
dich,
ich
lass
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Stjean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.