Bugo - Fuori dal mondo - перевод текста песни на немецкий

Fuori dal mondo - Bugoперевод на немецкий




Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Sciogliti i capelli che ci passa il vento
Löse dein Haar, damit der Wind hindurchfährt
E i pensieri pesanti vanno al pavimento
Und schwere Gedanken fallen zu Boden
Come i piatti nuovi di Amazon che mi hai lanciato tu
Wie die neuen Teller von Amazon, die du mir zugeworfen hast
Non è questa la vita che t'immaginavi
Dies ist nicht das Leben, das du dir vorgestellt hast
Siamo adolescenti anche a quarant'anni
Wir bleiben Jugendliche, selbst mit Vierzig
Ma stasera una coperta in pile, le noccioline e un film
Aber heute Abend ein Fleecedecke, Erdnüsse und ein Film
Tutti vanno a farne sei e noi restiamo qui
Alle ziehen los, um sechs zu haben, und wir bleiben hier
Non svegliateci finché non è un altro giorno
Weckt uns nicht, bevor nicht ein neuer Tag anbricht
Un'altra parte di cosmo da abitare in due
Ein anderer Teil des Kosmos, zu zweit zu bewohnen
Non svegliateci e andate tutti all'inferno
Weckt uns nicht und geht alle zur Hölle
Magari poi si sta meglio a galleggiare qui
Vielleicht fühlt es sich besser an, hier zu treiben
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo e chi torna più
Außerhalb der Welt und wer kehrt je zurück
Ma come sei bella, non mi ricordavo
Aber wie schön du bist, ich erinnerte mich nicht
Forse ti conosco da prima di esser nato
Vielleicht kannte ich dich schon vor der Geburt
E i diamanti poi diventano dei soprammobili
Und Diamanten verwandeln sich dann in Staubfänger
ma abbiamo tempo, lo sanno i contadini
Ja, aber wir haben Zeit, das wissen die Bauern
Che il grano zitto zitto scavanca pure i muri
Dass Getreide leise laut Mauern durchbricht
E che si può sopravvivere a un altro venerdì
Und dass man einen weiteren Freitag überleben kann
Perché il divano è un'isola e noi due naufraghi
Weil das Sofa eine Insel ist und wir zwei Schiffbrüchige
Non svegliateci finché non è un altro giorno
Weckt uns nicht, bevor nicht ein neuer Tag anbricht
Un'altra parte di cosmo da abitare in due
Ein anderer Teil des Kosmos, zu zweit zu bewohnen
Non svegliateci e andate tutti all'inferno
Weckt uns nicht und geht alle zur Hölle
Magari poi si sta meglio a galleggiare qui
Vielleicht fühlt es sich besser an, hier zu treiben
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo e chi torna più
Außerhalb der Welt und wer kehrt je zurück
E cadano i governi con tutti i lampadari
Und mögen Regierungen samt Kronleuchtern fallen
Esplodano le trombe e le rivoluzioni
Mögen Trompeten und Revolutionen explodieren
Bussate fuori ma non svegliateci
Klopft draußen, aber weckt uns nicht auf
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo e chi torna più
Außerhalb der Welt und wer kehrt je zurück
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo
Außerhalb der Welt
Fuori dal mondo e chi torna più
Außerhalb der Welt und wer kehrt je zurück





Авторы: Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Simone Gianmario Bertolotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.