Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Sangue Mi Fa Vento
Кровь дует мне ветром
Tutte
le
volte
che
voglio
partire,
Каждый
раз,
когда
хочу
отправиться
в
путь,
io
non
so
dove
andare.
я
не
знаю,
куда
идти.
Andare,
andare,
andare
lontano,
Идти,
идти,
идти
далеко,
perché
devo
andarci
piano.
но
я
должен
идти
не
торопясь.
Io
sono
di
corsa,
Я
спешу,
Cosa
metto
nella
borsa.
Что
положить
в
мою
сумку.
Voglio
partire,
Хочу
отправиться
в
путь,
mi
spavento.
мне
страшно.
Il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
Io
non
vorrei
lasciare
impronte,
Я
не
хотел
бы
оставлять
следов,
mentre
mi
assolo
la
fronte.
пока
лоб
протираю
пот.
Mi
brucia
in
testa,
В
моей
голове
горит,
il
terrore,
il
terrore,
ужас,
ужас,
il
terrore
di
fare
un
errore.
ужас
совершить
ошибку.
Io
sto
cercando,
un
posto
tranquillo,
Я
ищу
спокойное
местечко,
dove
appoggiare
il
mio
viso
чтобы
приклонить
мое
лицо.
ed
è
arrivato
il
momento,
И
вот
настал
момент,
che
il
sangue
mi
fa
vento.
когда
кровь
дует
мне
ветром.
Che
il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
Che
il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
Ciao,
ciao,
mi
sono
stufata,
Прощай,
прощай,
я
устала,
posso
sembrare
ingrata.
могу
показаться
неблагодарной.
Ma
stare
ferma
è
la
mia
rovina,
Стоять
на
месте
- моя
гибель,
non
le
senti
le
mie
grida,
неужели
не
слышишь
криков,
tra
i
muri
del
cielo,
меж
стен
небесных,
rimbomba
un
eco,
вторит
эхо,
la
giovinezza
è
uno
spreco.
молодость
- напрасна.
Corro
sempre,
non
rallento
Я
бегу
без
замедленья,
e
il
sangue
mi
fa
vento.
и
кровь
дует
мне
ветром.
E
il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
E
il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
E
il
sangue
mi
fa
vento.
Кровь
дует
мне
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Bugatti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.