Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milano tranquillita'
Mailänder Ruhe
Dolce
risveglio
tra
le
coperte
Süßes
Erwachen
zwischen
den
Decken
I
miei
sogni
da
fondere
Meine
Träume
zum
Schmelzen
Gli
occhiali
che
si
perdono
Die
Brille,
die
verloren
geht
I
muri
si
surriscaldano
Die
Wände
überhitzen
sich
Fiamme
alte
sono
la
mia
luce
Hohe
Flammen
sind
mein
Licht
E
sento
i
cani
che
stridono
Und
ich
höre
die
Hunde
quietschen
Le
loro
gomme
su
questo
asfalto
Ihre
Reifen
auf
diesem
Asphalt
Che
così
diventa
la
colonna
sonora
Der
so
zum
Soundtrack
wird
Colonna
sonora
che
m'accompagna
Soundtrack,
der
mich
begleitet
In
questi
giorni
nella
città
In
diesen
Tagen
in
der
Stadt
Il
sole
guarda
e
mi
sorride
Die
Sonne
schaut
und
lächelt
mich
an
Il
pane
suona
i
suoi
tamburi
Das
Brot
spielt
seine
Trommeln
Incontro
il
vicino
che
mi
dice
buongiorno
Ich
treffe
den
Nachbarn,
der
mir
guten
Morgen
sagt
Un
sentimento
di
collaborazione
Ein
Gefühl
der
Zusammenarbeit
Che
ne
dici
di
partecipare
a
questa
jam
session?
Was
hältst
du
davon,
an
dieser
Jam-Session
teilzunehmen?
Ti
presto
il
mio
trapano
Ich
leihe
dir
meine
Bohrmaschine
Per
le
mie
orecchie
è
piacevole
dolore
Für
meine
Ohren
ist
es
angenehmer
Schmerz
Il
rumore
che
ascolto
ogni
giorno
la
mattina
Der
Lärm,
den
ich
jeden
Morgen
höre
Fanno
i
lavori
con
il
trapano
e
il
martello
Sie
machen
Arbeiten
mit
Bohrmaschine
und
Hammer
Non
riesco
a
dormire
che
mi
sveglio
sul
più
bello
Ich
kann
nicht
schlafen,
denn
ich
wache
im
schönsten
Moment
auf
Vengo
da
te,
ti
porto
un
regalo
Ich
komme
zu
dir,
bringe
dir
ein
Geschenk
Ma
vuoi
le
tartine
o
le
patatine?
Aber
willst
du
die
Häppchen
oder
die
Chips?
Ti
faccio
un
servizio
a
domicilio
Ich
mache
dir
einen
Lieferservice
Hai
le
budelle
che
bruciano
Deine
Eingeweide
brennen
Tu
hai
bisogno
di
questo
lavoro
Du
brauchst
diese
Arbeit
E
questo
lavoro
è
il
tuo
sogno
Und
diese
Arbeit
ist
dein
Traum
Le
mie
pareti
si
contorcono
Meine
Wände
winden
sich
E
i
colori
si
sciolgono
Und
die
Farben
schmelzen
In
un
bicchiere
di
plastica
In
einem
Plastikbecher
Che
tengo
in
tasca
per
mia
fortuna
Den
ich
zum
Glück
in
meiner
Tasche
habe
È
già
l'una
sul
mio
orologio
Es
ist
schon
ein
Uhr
auf
meiner
Uhr
Che
alza
il
dito
e
mi
fa
il
muso
Die
den
Finger
hebt
und
mich
anmotzt
Questo
problema
ha
la
soluzione
Dieses
Problem
hat
die
Lösung
Nella
soluzione
del
bicarbonato
In
der
Natronlösung
Quel
che
è
dato
io
mi
sono
stufato
Von
dem,
was
gegeben
ist,
habe
ich
genug
E
un
piccione
caga
sulla
grondaia
Und
eine
Taube
kackt
auf
die
Dachrinne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bugatti Cristian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.